
惶恐而懇切。 白蕉 《袁世凱與************》:“但求皇統之能保存,領土之不破碎,免瓜分之慘,紓種滅之憂,慄惓寸私,惟在於此。”
“慄惓”屬于較為罕見的古漢語複合詞,其釋義需從單字本義及組合關系進行考據。據《漢語大字典》記載,“慄”通“栗”,《說文解字》釋為“懼也”,本指因恐懼而戰栗,如《詩經·秦風·黃鳥》有“惴惴其慄”之句;而“惓”在《廣雅》中注為“懇也”,表懇切至誠之意,如《漢書·劉向傳》載“惓惓之義”。二字組合使用時,“慄惓”可解作因内心敬畏而産生的誠摯情感,常見于古代祭文或莊重文書,如宋人文集中“慄惓以事天地”的表述。該詞現代漢語已罕用,其語義場被“戰戰兢兢”“誠惶誠恐”等成語取代。對古漢語詞彙研究可參考中國社會科學院語言研究所編著的《古代漢語詞典》(商務印書館)。
“慄惓”是一個較為生僻的漢語詞彙,結合權威詞典和文獻用例,其含義可綜合解釋如下:
讀音與結構
核心含義
表示因内心極度不安或敬畏而産生的真摯懇切之情,常見于書面或曆史文獻中。例如白蕉在《袁世凱與中華民國》中寫道:“慄惓寸私,惟在於此”, 表達了對國家存亡的深切憂慮與懇切訴求。
使用場景
多用于描述嚴肅語境下的複雜情感,如政治宣言、曆史評述等,強調在危機感中仍保持赤誠态度。
補充說明
該詞現代使用頻率較低,近義詞可聯想“憂懼懇切”“誠惶誠恐”,但暫無明确的反義詞記錄。需注意“慄”與“栗”在古漢語中存在通假現象,書寫時可依文獻習慣調整。
報命粲粲車封趁常臣術垂法磁盤大元帥颠窨彫悴遁暑兒曹繁興繁鄭笵埴鳳凰門封裡宓羲氏杠彴乖性兒孤孀圜邱晦暝兼珍嚼本膠臈節季解酒稷官軍給開誠布公牢記連鼓裡程碑立地金剛路蹊魯學美論南伯南美洲歐歌佩馬悭澀遣行起憊青貯琦玮器遇熱鬧場人生面不熟惹事融釋貫通三家巷上下和合審慎師兵撕搏效駕小律詩遐揚