
讴歌,歌頌。歐,通“ 謳 ”。《隸釋·漢三公山碑》:“百姓歐歌,得我惠君。” 洪適 釋:“碑以‘歐’為‘謳’。”
“歐歌”是一個古漢語詞彙,其含義和用法可通過以下要點綜合解釋:
基本釋義
“歐歌”中的“歐”是通假字,通“讴”,因此該詞等同于“讴歌”,意為歌頌、贊美。例如《隸釋·漢三公山碑》記載:“百姓歐歌,得我惠君”,即百姓歌頌賢明君主的恩德。
文獻例證與通假關系
漢代碑刻中常以“歐”代“讴”,如洪適在《隸釋》中明确注釋:“碑以‘歐’為‘讴’”,說明這是古代文字書寫中的通假現象。
現代語境中的使用
該詞在現代漢語中已較少使用,主要出現在古籍研究或引用古文時。部分低權威性網頁(如)将其解釋為“形容歌聲悠揚”,但此說法缺乏權威文獻支持,可能為誤讀。
注意詞義辨析
建議:若需深入研究,可參考《漢語大詞典》《隸釋》等權威文獻,或核查《三公山碑》原文以了解具體語境。
歐歌是由兩個漢字組成的詞,它的拆分部首是欠和言,其中欠是左邊的部首,表示缺少或不足的意思;言是右邊的部首,表示語言或言論的意思。歐歌的總筆畫數為19畫。
歐歌一詞最早見于《詩經·興頌》中的《歐曼》篇,用于描述古代歐亞大陸一帶的音樂。後來,歐歌逐漸演變成泛指各類歐洲的民歌、舞曲等音樂作品。
在繁體字中,歐歌依然保持原樣,沒有發生變化。
古代的漢字寫法較為繁複,歐歌在古時候的寫法為「歐歌」,其中的「歐」是對歐洲的稱謂,表示歐洲地區;「歌」則表示歌曲。
1. 這首歐歌充滿了歡快的節奏和動聽的旋律。
2. 歐洲人民熱愛他們自己的歐歌,代表着他們獨特的文化精神。
1. 歐洲
2. 歐亞
3. 欠缺
4. 言論
5. 歌曲
1. 歐洲歌曲
2. 歐洲音樂
1. 亞洲音樂
2. 非洲音樂
【别人正在浏覽】