
古 印度 的别譯。 唐 玄奘 《大唐西域記·印度總述》:“詳夫 天竺 之稱,異議糾紛,舊雲 身毒 ,或曰 賢豆 ,今從正音,宜雲 印度 。”
“賢豆”是古印度的音譯名稱之一,屬于漢語對梵語詞彙的音譯變體。以下是詳細解釋:
基本詞義 “賢豆”讀作xián dòu,是古代中國對印度的别稱,屬于音譯詞。該詞最早見于唐代玄奘的《大唐西域記》,書中提到印度舊稱存在多種音譯差異,如“身毒”“賢豆”等,最終統一為“印度”。
曆史背景與譯名演變
語言與文化關聯
例句參考
《大唐西域記·印度總述》:“詳夫天竺之稱,異議糾紛……或曰賢豆,今從正音,宜雲印度。”
若需進一步了解古印度譯名演變,可查閱《大唐西域記》原文或相關梵漢對音研究文獻。
賢豆是一個漢字詞語,意思是指智慧和才能出衆的人。它形象地比喻成一顆智慧的種子,寓意着賢者的出現能夠為社會帶來希望和進步。
賢豆的部首是⼈(人字旁),由4個筆畫組成。
賢豆一詞最早出現在《禮記·晉義方》一書中,用來形容賢德之人如同種子,可以開花結果,象征着希望和智慧。
在繁體字中,賢豆的寫法保持不變,仍然是「賢豆」。
在古代,「賢豆」的寫法可能會有一些差異,但整體結構和部首沒有太大的變化。
1. 他是個賢豆,擁有卓越的智慧和才能。
2. 這個團隊中有很多賢豆,他們共同努力創造了許多創新的想法。
1. 賢豆團隊
2. 賢豆之才
3. 賢豆心靈
1. 才子
2. 高手
3. 聰明人
1. 愚笨者
2. 無能人
3. 笨蛋
【别人正在浏覽】