為着的意思、為着的詳細解釋
為着的解釋
為了。 明 李贽 《與吳得常書》:“ 孔 孟 走遍天下,為着什麼?無非為尋同志焉耳。”《兒女英雄傳》第十三回:“隻是欽差究竟為着何事而來,不能曉得。” 瞿秋白 《亂彈·財神還是反財神?》:“為着搶賞錢的緣故, 中國 的紳商領袖在 上海 就分成兩大幫。”
詞語分解
- 為的解釋 為 (爲) é 做,行,做事:為人。為時。為難。不為己甚(不做得太過分)。 當做,認做:以為。認為。習以為常。 變成:成為。 是:十兩為一斤。 治理,處理:為政。 被:為天下笑。 表示強調:大為惱火。
- 着的解釋 着 ó 穿(衣):穿着。穿紅着綠。着裝。 接觸,挨上:着陸。附着。不着邊際。 使接觸别的事物,使附在别的物體上:着眼。着筆。着色。着墨。着力。着想。着意(用心)。 下落,來源:着落。 派遣:着人前來領
專業解析
“為着”的漢語詞典釋義
“為着”在現代漢語中屬于介詞性短語,主要用于表示行為的目的或動機,強調動作的針對性。該詞常見于書面語及正式表達場景,與“為了”語義相近但更具書面化特征。
-
核心詞義
- 目的指向:表示動作的目标或意圖。例如:“為着提高效率,團隊優化了流程。”(《現代漢語規範詞典》)
- 動機闡釋:說明行為背後的原因。例如:“他為着孩子的教育,選擇搬遷到城市。”(《現代漢語大詞典》)
-
語法特點
- 後接成分:通常引導名詞或動詞性短語,如“為着公共利益”“為着達成協議”。
- 語境限制:多用于正式表述,口語中更傾向使用“為了”(《漢語虛詞辭典》。
-
權威引用
- 《現代漢語詞典》(第7版)将其歸類為“表目的的介詞”,強調其書面語屬性。
- 《古代漢語虛詞詞典》指出,“為着”在近代白話文中逐漸替代了部分文言表達,如“為”或“以”。
例句參考
- 書面用例:“為着民族複興,無數志士投身革命。”(《漢語用法解析》
- 口語轉化:“為了(為着)趕時間,他打車去了機場。”(語言實踐中的靈活替換)
(注:引用來源基于《現代漢語詞典》《漢語虛詞辭典》等權威辭書,因版權限制未提供鍊接,讀者可通過官方出版物查閱詳細内容。)
網絡擴展解釋
“為着”是一個漢語介詞短語,主要用于表示行為的目的或動機,以下是其詳細解釋:
基本含義
- 詞義:表示為了實現某個目标、達到某種目的而采取行動,相當于“為了”。
- 結構:由介詞“為”和助詞“着”組成,後接名詞或動詞短語,如“為着理想奮鬥”“為着解決問題”。
讀音與用法
- 拼音:現代漢語中多讀作wèi zhe(部分方言或古語中可能讀作 wéi zhe)。
- 語法功能:作狀語,引出動作的原因或目标,例如:
“孔孟走遍天下,為着什麼?無非為尋同志焉耳。”
“為着搶賞錢的緣故,中國的紳商領袖在上海分成兩大幫。”
使用場景
- 書面表達:常見于文學作品、正式報告或曆史文本中,如瞿秋白《亂彈·財神還是反財神?》中的用例。
- 強調目的性:突出行為背後的明确意圖,如“為着人民的利益,我們必須堅持改革”。
注意事項
- 現代口語替代:日常交流中更常用“為了”,而“為着”多用于書面或特定語境。
- 避免混淆:需與“意味着”區分,如錯誤例句“成功就以為着……”應為“意味着”或“為着……而努力”。
權威來源參考
- 漢典、查字典等詞典均将其釋義為“為了”,并标注為介詞。
- 經典文學作品(如《兒女英雄傳》)提供了曆史用例。
别人正在浏覽...
敗褐寶局避朝損膳诐説不廉草率将事冊函逞嬌呈美崇事傳甘創刊從省服大戒道聽耳食墆鬻鍛鑪扶床绀園罐子玉黑吃黑鴻河歡恩猾胥降飲檢責膠膠嚼舌頭羯羊空對空口耳相傳流溺忘反論人蟒袍玉帶妙言靡靡之聲盤坳七調青龍幡傾吐衷腸情障親身求凰軟擡三世佛傷敗深潭蛇涎士子十鑽雙引四肢天紀庭角亭吏團礦兔盧縣鹑鄉先生蕭屏徙官