
猶軟弱。 元 楊顯之 《潇湘雨》第三折:“你你你,惡狠狠公隸監束,我我我,軟揣揣罪人的苦楚。” 元 李行道 《灰闌記》第三折:“沉點點鐵鎖銅枷,軟揣揣婆娘婦女。”亦省作“ 軟揣 ”。 元 白樸 《牆頭馬上》第三折:“他毒腸狠切,丈夫又軟揣些些。”
“軟揣揣”是一個漢語詞彙,主要用于形容人的性格或狀态,以下是綜合多個來源的詳細解釋:
“軟揣揣”指性格軟弱、缺乏堅定意志的狀态。其核心含義是通過“手掌心無力抓住事物”的比喻,引申為面對困難時容易退縮或猶豫不決。拼音為ruǎn chuāi chuāi,結構為疊詞形式,強調程度的加深。
多用于批評或描述以下情況:
“揣”字本義為推測、估量(如“揣摩”),但在“軟揣揣”中與“軟”結合,弱化了動作性,強化了狀态描述。
“軟揣揣”是一個帶有文學色彩的貶義詞彙,需結合語境理解其具體指向。
軟揣揣是一個成語,源自于中國漢字文化。拆分部首和筆畫分别是“⻜”和“20”,屬于中等複雜的漢字。
這個成語在古代漢字寫法中并沒有具體的記錄,可能是近年來創造的詞語。
軟揣揣在繁體字中的寫法為“軟揣揣”,拆分部首和筆畫保持不變。
雖然軟揣揣在古代漢字寫法中沒有出現過,但是可以通過分析其結構得出一些可能的古代寫法。
例句:他一句話就把我的軟揣揣給說翻了。
組詞:軟弱、揣測、揣摩。
近義詞:困惑、迷茫、猶豫。
反義詞:堅定、果斷、明确。
【别人正在浏覽】