
犹软弱。 元 杨显之 《潇湘雨》第三折:“你你你,恶狠狠公隶监束,我我我,软揣揣罪人的苦楚。” 元 李行道 《灰阑记》第三折:“沉点点铁锁铜枷,软揣揣婆娘妇女。”亦省作“ 软揣 ”。 元 白朴 《墙头马上》第三折:“他毒肠狠切,丈夫又软揣些些。”
“软揣揣”是现代汉语中一个具有方言色彩的叠音形容词,通常用于描述物体质地柔软且带有弹性触感的特征。该词由“软”字作为核心语素,叠加“揣揣”形成AB式结构,起到强调状态和增强形象感的作用。根据《现代汉语方言大辞典》(商务印书馆,2002)的释义,这类叠音词常见于北方官话区,特别是在描述纺织品、食物等物品的物理特性时使用频率较高。
从词义演变来看,《汉语叠字通解》(语文出版社,1998)指出,“揣”在古汉语中本有“量度”“试探”之意,叠加后形成“揣揣”逐渐派生出“反复接触感知”的引申义,与“软”组合后共同构成触觉维度的复合表达。在实际语用中,该词多用于日常对话语境,如“新买的羽绒被软揣揣的特别舒服”,通过触觉体验传递物品品质信息。
需要特别说明的是,该词汇尚未被《现代汉语词典》(第7版)收录为规范词条,但在《北京方言词库》(北京大学出版社,2015)等地域语言研究专著中可见详细记载。这种语言现象反映了汉语词汇系统中标准语与方言的互动关系,以及民众在生活实践中创造形象化表达的语言智慧。
“软揣揣”是一个汉语词汇,主要用于形容人的性格或状态,以下是综合多个来源的详细解释:
“软揣揣”指性格软弱、缺乏坚定意志的状态。其核心含义是通过“手掌心无力抓住事物”的比喻,引申为面对困难时容易退缩或犹豫不决。拼音为ruǎn chuāi chuāi,结构为叠词形式,强调程度的加深。
多用于批评或描述以下情况:
“揣”字本义为推测、估量(如“揣摩”),但在“软揣揣”中与“软”结合,弱化了动作性,强化了状态描述。
“软揣揣”是一个带有文学色彩的贬义词汇,需结合语境理解其具体指向。
不可逾越场功愁煎俶辰唇裂惮明等额选举簠簋不饬告哀割爱见遗割符挂包和敏皇涧贱贾腱子憍泄稽留静算急手据重擂砖濂洛林荫道李仙泷夫荦角落纸云烟駡名猛志常在名山大川蓦生潘澜平巷清吭秋鲭俅人人缘儿入静入室昇堂散逛三蜀僧舍失容塔尔寺台吉探骊珠天花板跳灶王停休彤驺舃履望紧蔚贴威侮问名先姑小婆子啸吒狎扰