
認吃虧。《初刻拍案驚奇》卷十五:“若隻是這六百兩時,便認虧些準了,不然時,隻将銀子還我。”
“認虧”是一個漢語詞語,拼音為rèn kuī,其核心含義為承認自己吃虧或損失。以下是詳細解釋:
核心含義
指在利益受損或交易中主動承認損失,通常帶有妥協或無奈的态度。例如在糾紛中接受部分虧損以平息矛盾。
字義拆解
明代小說《初刻拍案驚奇》卷十五中曾出現用例:
“若隻是這六百兩時,便認虧些準了,不然時,隻将銀子還我。”
此處體現通過認虧達成妥協的典型場景。
該詞多用于口語和非正式語境,書面表達中更常用“承認虧損”“接受損失”等表述。如需進一步了解“虧”的單獨釋義(如缺損、幸而等),可參考漢字解析來源。
詞語:認虧
拆分部首和筆畫:認(讠+人,10畫)、虧(亠+山,7畫)
來源:《說文解字》中解釋為“虧,喪也”,指失去了利益或受到損失,經曆了失敗或不如意的境地。
繁體:認虧
古時候漢字寫法:無具體古時候寫法
例句:他認虧承認了自己的錯誤,表示願意承擔責任。
組詞:認輸、認錯誤、認真、折虧、實虧、虧損等
近義詞:受損、受難、受虧
反義詞:取勝、得益、獲利
【别人正在浏覽】