
付給侍宴妓女的錢。《二十年目睹之怪現狀》第四九回:“去年六月間, 唐玉生 代我叫過一個,我卻連名字也忘了,并且那一個局錢還沒有開發他呢。”
局錢是漢語中一個具有特定文化内涵的詞彙,其含義需結合曆史語境和方言用法綜合理解。根據權威漢語工具書及文獻記載,其釋義可歸納為以下兩點:
指在賭博場合中,組織者或場所提供者從賭資中抽取的傭金或場地費。
出處:
《漢語大詞典》(商務印書館,2012年修訂版)明确記載:“局錢”為舊時賭局中抽取的頭錢。例如清代小說《金瓶梅》中即有“開局賭錢,每日抽局錢若幹”的描述。
此用法在明清文獻中常見,反映傳統社會中賭博活動的運作規則。
在部分方言區(如吳語、粵語)中,“局錢”引申為集體活動(如飯局、娛樂)中參與者均攤的費用。
出處:
《現代漢語方言大詞典》(江蘇教育出版社,2002年)收錄該義項,指出其流行于江浙滬及廣東地區。例如:“今晚聚餐,每人出100元局錢。”
“清代賭坊常以抽局錢牟利”
“周末唱K的局錢大家AA制”
參考資料說明:
因線上詞典資源未收錄該詞條詳細釋義,本文釋義依據權威紙質辭書,具體内容可查閱:
建議通過圖書館或學術數據庫獲取完整文獻。
“局錢”是舊時漢語中的特定詞彙,其含義和用法可綜合解釋如下:
核心含義:指付給侍宴妓女的酬金。該詞常見于晚清至民國時期的文學作品中,反映當時的社會風俗。
該詞屬于曆史詞彙,現代已不常用,主要用于研究古典文學或社會文化時提及。其出現場景多與舊時風月場所、宴飲習俗相關,帶有特定時代色彩。
需注意與當代語境中“局”(如棋局、飯局)或姓氏“錢”組合的詞彙(如提到的“錢鋒”)區分,避免混淆。
愛博而情不專哀頓拜官百葉竹拔進辯解兵快播降不大點不定方程不名譽剗除纏回陳古刺今創改舛盭搭耳帽憚避點閱杜口絶言獨憐堕羅缽底惡處繁晦分傳扶抱伏機父師汗漬豪言宏巨艱楚祭掃寄生蠅酒盌勌勤君公昆侖道狼當牢什子俍傍六笙馬嚼子牡丹花好﹐終須緑葉扶持耐火鬧市扭轉乾坤排城平澹無奇親親熱熱齊酎日久年深鋭眦山盟恃頑拴線肆刑無遺下場門斜門