
[genuine human interest] 指重感情,符合人之常情
這篇小說挺有人情味兒
“人情味兒”是一個漢語俗語,指人與人之間體現出的真誠、溫暖、關懷等情感互動,強調富有人文關懷的品格和社會關系。以下從不同角度詳細解釋該詞:
該詞既包含感性層面的溫暖互動,也涵蓋理性層面的道德準則,是中華文化中強調“以情動人”的重要社會價值觀。如需進一步了解成語用法或例句,和。
《人情味兒》是一個常用的詞語,用來形容一種含有人情味和溫暖的感覺。它代表着人與人之間的真情實感,關心照顧他人的情感表達,以及和藹可親的待人态度。
該詞語的拆分部首是“人”和“口”,其中“人”是指人類,而“口”代表着與人類相關的事物和概念。根據這兩個部首的結合,可以推測出《人情味兒》與人際關系、人情事物等有關。
《人情味兒》的來源并不明确,但它在中國語言中的使用非常廣泛。它是漢語中的獨特詞彙之一,準确地表達了人與人之間特殊的情感聯繫。
在繁體字中,由于對漢字的筆畫進行了不同的書寫方式,所以《人情味兒》這個詞的寫法可能會發生一些變化。但是,無論是繁體字還是簡化字,都能準确傳遞這種溫馨的感覺。
在古時候的漢字寫法中,由于演變和改革,一些字形可能有所不同。然而,《人情味兒》這個詞在各個時代的漢字寫法中的表達基本上沒有發生變化。
以下是一些關于《人情味兒》的例句:
1. 這個小鎮充滿了人情味兒,每個人都熱心幫助陌生人。
2. 他的禮貌和關心使他的行為充滿了人情味兒。
3. 這個餐館的菜雖然不是很精緻,但卻有着濃郁的人情味兒。
與《人情味兒》相關的組詞包括:人際關系、人情事物、人情世故等。這些詞和《人情味兒》有着緊密的關聯,一同表達了人與人之間的情感聯繫。
近義詞有:人情味、人情味道、人情事、人情味濃等。這些詞語表達了與《人情味兒》類似的情感,用來形容人際關系的溫暖和親切。
反義詞可能是:冷漠、無情、無人情等。這些詞語與《人情味兒》相對立,強調了缺乏關心和親善的态度。
【别人正在浏覽】