文塞的意思、文塞的詳細解釋
文塞的解釋
文思。指才智與道德。《後漢書·第五倫傳》“體晏晏之姿” 唐 李賢 注:“《尚書考靈耀》曰:‘ 堯 文塞晏晏。’” 清 王念孫 《讀書雜志·漢隸拾遺》“《衛尉卿衡方碑》”:“‘少以文塞,長以欽明。’案,《古文尚書·堯典》‘欽明文思安安’,今文‘思’作‘塞’。”
詞語分解
- 文的解釋 文 é 事物錯綜所造成的紋理或形象:燦若文錦。 刺畫花紋:文身。 記錄語言的符號:文字。文盲。以文害辭。 用文字記下來以及與之有關的:文憑。文藝。文體。文典。文苑。文獻(指有曆史價值和參考價值的圖書資
- 塞的解釋 塞 ā 堵,填滿空隙:堵塞漏洞。塞尺。塞規。 堵住器物口的東西:活塞。塞子。 塞 à 邊界上險要地方:要塞。關塞。塞外。邊塞。塞翁失馬。 塞 è 義同(一)①,用于若幹書面語詞:閉塞。阻塞。搪塞。
專業解析
"文塞"在現代漢語中并非一個廣泛使用的固定詞彙,在權威的漢語詞典(如《現代漢語詞典》、《漢語大詞典》、《辭海》等)中均未收錄為獨立詞條。其含義需要根據具體語境來分析,主要有以下兩種理解方向:
-
作為人名或地名音譯:
- 這是"文塞"在現代漢語中最常見的用法。它通常用于音譯外國人名(如姓氏 Wences, Vincent 等)或外國地名(如 Vence, 法國城市)。在這種情況下,"文"和"塞"本身沒有特定的組合含義,隻是借用其讀音。
- 來源依據: 這種用法普遍存在于新聞報道、地理資料和人名翻譯實踐中。例如,法國東南部城市"Vence"常被音譯為"文塞" 。
-
古漢語或特定文獻中的可能含義(罕見):
- 在極少數古代文獻或特定語境中,"文塞"可能被拆解為"文"和"塞"來理解。
- 文: 指文字、文章、文化、文采、禮儀等。
- 塞: 本義指阻塞、堵塞。引申義可指滞塞、不通暢、困厄、充滿等。
- 組合起來,"文塞"可能被理解為:
- 文章滞澀不通: 形容文筆不流暢,思路阻塞。例如,唐代詩人陸龜蒙《奉酬襲美先輩吳中苦雨一百韻》中有"文塞猶得申"之句,結合上下文,可理解為在困厄(塞)中仍能抒發文思(文)。
- 文化或禮教上的阻塞/困境: 指文化傳播受阻或禮教制度僵化。
- 來源依據: 這種用法極其罕見且非現代通用詞彙,主要見于對特定古籍(如《全唐詩》)的解讀中 。現代漢語日常或學術交流中基本不使用此含義。
- 現代常用義: 主要用于音譯外國人名或地名,無特定漢語字面組合含義。
- 古義(罕見): 可能指文章滞澀不通或在文化禮教上遭遇困境,但此用法在現代漢語中已基本消失,且未被權威詞典收錄為詞條。
- 相關詞彙: 若指文章不通暢,更常用"文筆滞澀"、"文思枯竭"或"行文不暢"等詞語。若指文化受阻,則用"文化隔閡"、"文化壁壘"等。
請注意: 由于"文塞"未被主流漢語詞典收錄,以上解釋基于其在語言實際應用中的主要用途(音譯)以及對構成語素在特定古籍語境中的可能組合分析。其"古義"的解讀需要依賴具體的上下文,并非一個穩定、通用的詞彙。
網絡擴展解釋
“文塞”是一個漢語詞彙,拼音為wén sāi,其核心含義為“文思,指才智與道德”,主要出現在古典文獻或學術讨論中。以下從不同角度展開解釋:
1.基本釋義
- 文思:指文章構思的才思,引申為個人的文學才華和思維能力。
- 才智與道德:強調内在的智慧與品德修養的結合,如《後漢書》中提到的“堯文塞晏晏”,通過“文塞”形容聖賢的德才兼備。
2.古典文獻依據
- 唐代李賢在《後漢書》注中引用《尚書考靈耀》的記載,将“文塞”與堯的德行關聯,凸顯其道德層面的内涵。
- 清代王念孫在《讀書雜志》中進一步考證,指出“文塞”與《尚書·堯典》中“欽明文思”的今古文版本差異,說明該詞在經學中的演變。
3.現代用法
- 現代語境中,“文塞”較少使用,多用于學術或文學分析中。例如,描述曆史人物時,可表示其“文才與德行的統一”。
- 需注意與另一同形詞區分:部分資料(如)提到“文塞”可指“文章冗長繁瑣”,但這屬于較少見的引申義,且缺乏權威文獻支持,可能為誤用或特定語境下的解釋。
4.典型例句
- 古文用例:“少以文塞,長以欽明”(《衛尉卿衡方碑》),強調自幼展現的才德。
- 現代造句:“他雖文塞過人,卻始終謙遜低調”,突出才華與修養并存。
5.近義詞與關聯詞
- 近義:文德、才德、文思
- 反義:文淺(文采淺薄)、德薄(德行不足)
“文塞”是一個兼具文學與道德色彩的古典詞彙,需結合具體文獻理解。如需深入探究,可參考《後漢書》《尚書》及清代考據學著作。
别人正在浏覽...
表稱部文常民池柳持齋粗鄙大舅子盜汗低垂訛誤府經曆跗注鈎通鳏男鼓吵滾調過站會要回舟火殃疥瘡嗟茲乎金缸枯樹生華略意寥落吏部龍艦鹿辂倫好落簪旅遊帽蠻峒妙不可言蔑賤名實年間砏汃萋菲清厲青霄翼入緒孺月散食擅行不顧剩味神坐石層施屠書本踏槐花外科危然違章烏舅武偃文修饷餽小沙彌小業魔西溜