
[behind the perious past;have a narrow escape from danger] 在極危險的處境下幸獲生路
在你我死裡逃生之後
形容從極危險的境遇中逃脫出來。《京本通俗小說·馮玉梅團圓》:“今日死裡逃生,夫妻再合。”《紅樓夢》第五回:“有恩的,死裡逃生;無情的,分明報應。” 沙汀 《航線》:“汽笛哀鳴着,船正預備死裡逃生。”
"死裡逃生"是漢語中一個常用成語,指從極其危險的境地中逃脫,僥幸保全性命。該成語由兩個核心語素構成:"死"象征生命終結的極端處境,"逃生"強調脫離險境的動态過程,組合後形成"瀕臨死亡卻成功逃脫"的意象。
從語義演變看,該成語最早可追溯至元代戲曲作品。關漢卿《绯衣夢》第四折載有"天生下窮酸苦命,死裡逃生今夜星"的唱詞,展現古人用此語描述命懸一線後的轉機。明代馮夢龍《警世通言》第十二卷記載宋高宗"雖承聖恩,死裡逃生,必然驚怖萬狀"的境遇,印證該成語在明清時期已形成穩定語義。
現代漢語中,"死裡逃生"既保留字面意義,也衍生出比喻用法。具體包含三層含義:
該成語在語用層面具有強烈的情感色彩,常與"驚心動魄""九死一生"等詞連用增強表達效果。近義表述包括"虎口餘生""絕處逢生",但語義側重各有不同:《漢語成語考釋詞典》指出"虎口餘生"側重危險源的具體性,"絕處逢生"強調客觀轉機,而"死裡逃生"更突出主觀逃脫的過程。
“死裡逃生”是一個漢語成語,字面意思是“從死亡的威脅中逃脫,保住性命”,通常用來形容經曆了極其危險的處境後僥幸存活的情況。
語境:
多用于描述經曆災難、事故、疾病等嚴重威脅後的幸存,帶有慶幸或後怕的情感色彩。
例:地震中他被埋三天,最終死裡逃生。
語法功能:
可作謂語、賓語或定語。
例(作謂語):他死裡逃生後,更加珍惜生命。
常見搭配:
“曆經磨難,死裡逃生”“死裡逃生的經曆”等。
通過以上分析,可以更精準地在口語或書面表達中運用這一成語。
插車嗔怒崇高窗誼出于無奈得桂點頭哈腰吊拷綳扒方慝販沽沸渖封四撫臣谷口耕宏綽環谒灰暗姜張僭君艱酷見許金剛揭谛淨價酒缸舊遊眷邈決裂開承科頭赤足蒯屦老蠢靈麻榴花樽柳衢花市龍言鳳語昧幽墨暈牛刀小試蟠據固結破巢餘卵剖卵輤裧遷風企懷啓蒙青筠齊體人驅羊攻虎融渥叡才水車束棄樹樁瑣隸梯土同歸殊途抟換脫大羨利笑彌彌