
[water surface] 〈方〉∶水的表面
蜻蜓擦着水皮兒飛過
“水皮兒”是一個方言詞彙,主要含義及用法如下:
指水的表面,常見于北方方言中,用于描述與水表層相關的自然場景。例如:
自然描寫:
常用于文學作品或口語中,生動表現水面狀态。例如:
地域特色:
該詞帶有鮮明的方言色彩,尤其在華北、東北地區使用廣泛。
有部分來源(如)将“水皮兒”誤釋為“外表虛假”的成語,但此說法缺乏權威依據,且與其他方言釋義相矛盾,建議以“水的表面”為準确含義。
如需更多例句或方言用法,可參考等來源。
《水皮兒》是一個俚語,常用于北京地區。它指的是那些表面看起來很厲害,内心卻很軟弱,容易受到刺激或懷疑的人。
《水皮兒》這個詞可以拆分為三個漢字:水、皮、兒。
“水”字的部首是“氵”(三點水),它是一個水的象形字。它的總筆畫數為4。
“皮”字的部首是“皮”(兩點水,封皮),它是一個皮的象形字。它的總筆畫數為5。
“兒”字的部首是“人”(人字旁),它是一個人的象形字。它的總筆畫數為2。
《水皮兒》這個詞的來源不甚明确,但可以推測與北京方言的影響有關。它可能是北京城市中特有的一種俚語。
《水皮兒》的繁體字為《水皮兒》。
在古代漢字的寫法中,有一些和現代寫法不同的地方。因此,古時候漢字中的《水皮兒》可能會有一些變化。然而,由于沒有确切的相關資料,我們無法給出具體的古代寫法。
1. 他雖然看起來很厲害,實際上是個《水皮兒》。
2. 這個人《水皮兒》得很,稍微一個沖突就受不了。
《水皮兒》的組詞沒有确定的固定搭配,它可以和其他形容詞、名詞等自由組合。
例如:水皮兒少年、水皮兒明星等。
《水皮兒》的近義詞有:軟蛋、嬌氣、膽小、怕事。
《水皮兒》的反義詞有:剛強、堅定、勇敢。
【别人正在浏覽】