
(1) [work]∶謀生,找事做
他靠拉洋車混飯
(2) [have meals at other's expense] 〈方〉∶白吃
見“ 混飯吃 ”。
“混飯”是一個漢語詞彙,主要有以下兩層含義:
謀生或從事簡單勞動以維持生計
指通過一般性工作獲得生活來源,通常帶有勉強維持生計的意味。例如:“他靠拉洋車混飯”()。這一用法在《紅樓夢》《老殘遊記》等文學作品中也有體現,如《紅樓夢》第十回提到醫生“混飯吃”,暗指并非專業行醫(、)。
方言中表示“白吃”
在部分地區(如北方方言),“混飯”可指不付出勞動而蹭飯吃。例如:“他總去親戚家混飯”()。
非正式或敷衍的勞動
部分語境中隱含“應付差事”或“不出力卻得利”的貶義,如茅盾《鍛煉》提到“混飯混日子”,強調缺乏責任感()。
現代引申義
當代也用于形容自由職業、非固定收入的工作狀态,例如自由博主、藝人等(),但此用法非權威詞典收錄,需結合語境理解。
“混飯”既可指普通謀生行為,也可含消極色彩,具體含義需結合語境。方言中的“白吃”用法需注意地域性差異。如需更全面釋義,可參考漢典()或滬江詞典()。
《混飯》是一個普通話詞彙,意指靠打工或張羅各種瑣碎的兼職進行生計,沒有固定的工作或穩定的收入來源。這個詞具有一定的貶義,通常用于形容那些沒有找到好工作或者沒有能力從事穩定職業的人。
《混飯》這個詞由兩個部首組成,左邊的部首是“水”字旁,右邊的部首是“食”字旁。總共包含了11個筆畫。
《混飯》一詞最早出現在網絡流行語中,後來逐漸被人們廣泛使用。它來自于人們對于社會經濟狀況的諷刺和揭示,用以形容那些沒有穩定工作,僅憑臨時性工作來維持生計的人。
《混飯》是《混飯》的繁體字寫法。
在古代漢字中,對于《混飯》一詞并沒有特定的寫法,它是一種現代化的用語,所以在古代沒有相關的漢字來表達這個意思。
1. 他一直在混飯,找不到一份穩定的工作。
2. 這個社會競争壓力大,很多年輕人隻能混飯度日。
3. 如果你不想混飯一輩子,就努力學習,争取一個好的職業。
混飯根據一詞之中的字義可以拆分成兩個個獨立的詞,可以組成其他詞組,如:混日子、混社會、混吃等。
近義詞包括:混飯碗、混口飯吃、混日子等。
反義詞為:有正式工作、富裕、安穩等。
【别人正在浏覽】