
[think of;miss;long for] 眷念,思念
眷顾楚国。——《史记·屈原贾生列传》
亦作“睠顾”。垂爱;关注。《史记·屈原贾生列传》:“﹝ 屈原 ﹞虽放流,睠顾 楚国 ,繫心 怀王 ,不忘欲反。”《新唐书·张廷珪传》:“故昭见咎异,欲日慎一日,永保大和,是皇天於陛下睠顾深矣。” 宋 刘攽 《和王正仲熙宁郊祀》:“积高常眷顾,昭孝每无违。” 明 梁辰鱼 《浣纱记·捧心》:“奴家自 浣纱溪 边遇着那人之后,感其眷顾,赠彼溪纱。” 范文澜 蔡美彪 等《中国通史》第一编第三章第六节:“因为他实行裕民政治,所以得到了上天的眷顾。”
眷顾是一个汉语词汇,其核心含义指关怀、照顾,常带有情感上的关注与偏爱。以下从词典角度详细解析其释义、用法及文化内涵:
关怀与爱护
指对特定对象(如人、群体或事物)的深切关注与照顾,隐含情感上的倾斜。
例: “上天眷顾这片土地,赐予了丰饶的资源。”
来源: 《现代汉语词典》(第7版)商务印书馆,2016年,第712页。
查看来源(商务印书馆官方释义)
命运或神明的偏爱
引申为一种超越人力、带有命运色彩的庇佑,常见于宗教或哲学语境。
例: “他屡次化险为夷,众人皆叹为天意眷顾。”
来源: 《汉语大词典》汉语大词典出版社,1994年,第7卷,第102页。
二字组合强化了情感投入与持续关注的双重意味。
来源: 《说文解字注》段玉裁,中华书局,2013年。
适用对象
情感色彩
属褒义词,但需避免滥用。若用于描述普通人际关系,可能显得夸张(如不说“朋友眷顾我”,而用“关照”更妥)。
来源: 《现代汉语规范词典》外语教学与研究出版社,2010年。
《诗经·大雅·皇矣》
“上帝耆之,憎其式廓。乃眷西顾,此维与宅。”
注: “眷顾”形容上帝对周王朝的垂青,奠定其神圣性语义。
原文参考(中国哲学书电子化计划)
《史记·屈原贾生列传》
“屈平既嫉之……冀幸君之一悟,俗之一改也。其存君兴国而欲反覆之,一篇之中三致志焉。然终无可奈何,故不可以反,卒以此见怀王之终不悟也……人君无愚智贤不肖,莫不欲求忠以自为,举贤以自佐,然亡国破家相随属,而圣君治国累世而不见者,其所谓忠者不忠,而所谓贤者不贤也。怀王以不知忠臣之分,故内惑于郑袖,外欺于张仪,疏屈平而信上官大夫、令尹子兰。兵挫地削,亡其六郡,身客死于秦,为天下笑。此不知人之祸也……令尹子兰闻之大怒,卒使上官大夫短屈原于顷襄王,顷襄王怒而迁之。屈原至于江滨,被发行吟泽畔。颜色憔悴,形容枯槁。渔父见而问之曰:‘子非三闾大夫欤?何故而至此?’屈原曰:‘举世混浊而我独清,众人皆醉而我独醒,是以见放。’渔父曰:‘夫圣人者,不凝滞于物而能与世推移。举世混浊,何不随其流而扬其波?众人皆醉,何不哺其糟而啜其醨?何故怀瑾握瑜而自令见放为?’屈原曰:‘吾闻之,新沐者必弹冠,新浴者必振衣,人又谁能以身之察察,受物之汶汶者乎!宁赴常流而葬乎江鱼腹中耳,又安能以皓皓之白而蒙世俗之温蠖乎!’乃作《怀沙》之赋……于是怀石遂自沉汨罗以死。”
注: 文中虽未直接使用“眷顾”一词,但后世常以“天不眷顾忠良”解读屈原的悲剧命运。
《现代汉语词典》
定义:“关心照顾。”
在线版链接(教育部《国语辞典》修订本)
《汉语大词典》
强调其“特别关注”的深层含义,多见于古典语境。
“眷顾”凝结了汉语中对情感庇佑与命运关怀的复合表达,使用时需注意语境庄重性及对象特殊性,避免泛化。其权威释义始终围绕情感倾斜与超越性关照两大核心。
“眷顾”是一个汉语词语,拼音为juàn gù,以下是其详细解释:
“眷顾”指对他人的关心、照顾,尤其强调对处境困难者的垂爱和帮助。在古籍中常表现为上天的垂怜或上位者对下位者的关怀,如《史记·屈原贾生列传》提到屈原“虽放流,睠顾楚国”,体现对故土的牵挂。
该词与中国传统美德密切相关,强调以善良之心助人,如扶危济困、敬老爱幼等行为。提到,眷顾需以“感同身受”的态度对待受助者,且不求回报,体现了无私的品德。
虽为中性词,但多用于积极语境,如表达感恩或鼓励。近义词包括“垂爱”“关照”,反义词如“冷落”“忽视”()。
如需更多例句或深入解析,可查看来源网页(如、4、6等)。
百原邦颂抱枝拾叶拔脱避辞拆短笞棰粗工奠挚叠字诗断例犯塞覆荡脯掾咯碌恭敏构难皇差环帔恢特谏切奸盐蕺菜节养纪纲地笄纚谨狱赍宣开荒犂壁论门瞒然绵惫拗声披靡牵累欺藐轻徭薄税侵争全开苣荬菜惹发冗费入浴散班三楚商飈少年飘泊者蛇杖首乡水引司历宋无忌叹绝特诏天际真人通昏五皓诬诈仙薮