
[think of;miss;long for] 眷念,思念
眷顧楚國。——《史記·屈原賈生列傳》
亦作“睠顧”。垂愛;關注。《史記·屈原賈生列傳》:“﹝ 屈原 ﹞雖放流,睠顧 楚國 ,繫心 懷王 ,不忘欲反。”《新唐書·張廷珪傳》:“故昭見咎異,欲日慎一日,永保大和,是皇天於陛下睠顧深矣。” 宋 劉攽 《和王正仲熙甯郊祀》:“積高常眷顧,昭孝每無違。” 明 梁辰魚 《浣紗記·捧心》:“奴家自 浣紗溪 邊遇着那人之後,感其眷顧,贈彼溪紗。” 範文瀾 蔡美彪 等《中國通史》第一編第三章第六節:“因為他實行裕民政治,所以得到了上天的眷顧。”
眷顧是一個漢語詞彙,其核心含義指關懷、照顧,常帶有情感上的關注與偏愛。以下從詞典角度詳細解析其釋義、用法及文化内涵:
關懷與愛護
指對特定對象(如人、群體或事物)的深切關注與照顧,隱含情感上的傾斜。
例: “上天眷顧這片土地,賜予了豐饒的資源。”
來源: 《現代漢語詞典》(第7版)商務印書館,2016年,第712頁。
查看來源(商務印書館官方釋義)
命運或神明的偏愛
引申為一種超越人力、帶有命運色彩的庇佑,常見于宗教或哲學語境。
例: “他屢次化險為夷,衆人皆歎為天意眷顧。”
來源: 《漢語大詞典》漢語大詞典出版社,1994年,第7卷,第102頁。
二字組合強化了情感投入與持續關注的雙重意味。
來源: 《說文解字注》段玉裁,中華書局,2013年。
適用對象
情感色彩
屬褒義詞,但需避免濫用。若用于描述普通人際關系,可能顯得誇張(如不說“朋友眷顧我”,而用“關照”更妥)。
來源: 《現代漢語規範詞典》外語教學與研究出版社,2010年。
《詩經·大雅·皇矣》
“上帝耆之,憎其式廓。乃眷西顧,此維與宅。”
注: “眷顧”形容上帝對周王朝的垂青,奠定其神聖性語義。
原文參考(中國哲學書電子化計劃)
《史記·屈原賈生列傳》
“屈平既嫉之……冀幸君之一悟,俗之一改也。其存君興國而欲反覆之,一篇之中三緻志焉。然終無可奈何,故不可以反,卒以此見懷王之終不悟也……人君無愚智賢不肖,莫不欲求忠以自為,舉賢以自佐,然亡國破家相隨屬,而聖君治國累世而不見者,其所謂忠者不忠,而所謂賢者不賢也。懷王以不知忠臣之分,故内惑于鄭袖,外欺于張儀,疏屈平而信上官大夫、令尹子蘭。兵挫地削,亡其六郡,身客死于秦,為天下笑。此不知人之禍也……令尹子蘭聞之大怒,卒使上官大夫短屈原于頃襄王,頃襄王怒而遷之。屈原至于江濱,被發行吟澤畔。顔色憔悴,形容枯槁。漁父見而問之曰:‘子非三闾大夫欤?何故而至此?’屈原曰:‘舉世混濁而我獨清,衆人皆醉而我獨醒,是以見放。’漁父曰:‘夫聖人者,不凝滞于物而能與世推移。舉世混濁,何不隨其流而揚其波?衆人皆醉,何不哺其糟而啜其醨?何故懷瑾握瑜而自令見放為?’屈原曰:‘吾聞之,新沐者必彈冠,新浴者必振衣,人又誰能以身之察察,受物之汶汶者乎!甯赴常流而葬乎江魚腹中耳,又安能以皓皓之白而蒙世俗之溫蠖乎!’乃作《懷沙》之賦……于是懷石遂自沉汨羅以死。”
注: 文中雖未直接使用“眷顧”一詞,但後世常以“天不眷顧忠良”解讀屈原的悲劇命運。
《現代漢語詞典》
定義:“關心照顧。”
線上版鍊接(教育部《國語辭典》修訂本)
《漢語大詞典》
強調其“特别關注”的深層含義,多見于古典語境。
“眷顧”凝結了漢語中對情感庇佑與命運關懷的複合表達,使用時需注意語境莊重性及對象特殊性,避免泛化。其權威釋義始終圍繞情感傾斜與超越性關照兩大核心。
“眷顧”是一個漢語詞語,拼音為juàn gù,以下是其詳細解釋:
“眷顧”指對他人的關心、照顧,尤其強調對處境困難者的垂愛和幫助。在古籍中常表現為上天的垂憐或上位者對下位者的關懷,如《史記·屈原賈生列傳》提到屈原“雖放流,睠顧楚國”,體現對故土的牽挂。
該詞與中國傳統美德密切相關,強調以善良之心助人,如扶危濟困、敬老愛幼等行為。提到,眷顧需以“感同身受”的态度對待受助者,且不求回報,體現了無私的品德。
雖為中性詞,但多用于積極語境,如表達感恩或鼓勵。近義詞包括“垂愛”“關照”,反義詞如“冷落”“忽視”()。
如需更多例句或深入解析,可查看來源網頁(如、4、6等)。
哀的美頓書白毫百桷褓衣杯币标奬饞獠稱褒垂示觸目崩心翠簟翠藍胏附豐柯風囊豐鬒歌詠貢新谷坊孤穩韓湘畫黼賈欺竭精靜室積重脊椎動物炕桌勞師動衆軨軨吏氣隆施镂繪碌碌庸庸貌喏綿曆螟蠹命館磐固濮上風全璧铨簡任咎人殊意異扇貝設營詩博士石鲗特號跳水池鐵搭同栖豚肩馱載威鳳一羽縣楣閑悠悠屑淚饩賂