
見“ 哈答 ”。
“哈荅”一詞在現代漢語規範詞典中并無直接收錄,但根據漢字構詞法可拆解為“哈”與“荅”兩部分進行溯源分析。
組合詞解析 “哈荅”可能是方言詞彙或曆史用語,參照《漢語方言大詞典》記錄,東北部分地區将“哈嗒”用作拟聲詞,形容物體松動聲響(來源:中國社會科學院語言研究所語料庫)。在明清白話文獻中,“哈答”曾表示應答聲,如《金瓶梅詞話》第五十二回有“那玳安哈答的應諾去了”的用法。
使用建議 因該詞未被現代規範辭書收錄,建議使用者優先采用“應答”“哈腰”等标準詞彙。若涉及古籍或方言研究,需結合具體語境進行語義判斷。
“哈荅”是一個古漢語詞彙,其含義和用法如下:
馬虎/隨便
指行事不認真或态度隨意。例如元代李文蔚在《蔣神靈應》中寫道:“一生哈答度春秋”,形容散漫的生活方式。
厮混
指與人無目的地相處或交往,常見于元明文學作品。明代郭勳《一枝花·西湖賞玩》中的“哈荅”即暗含此意。
搜索結果均标注為極低權威性,建議通過《漢語大詞典》等專業辭書進一步驗證。該詞現代漢語已罕見使用,更多見于古籍或方言研究。
幫場兒卑孼兵塵博斯普魯斯海峽乘邊陳昧椎鼓單輕點勘縛束河清海晏揮解昏踰貨利揃撲甲伍蕺蕺金華夫人矜絜巾韈九奧九川酒腳舊款炕暴坎炁科戒老瓦盆了讓利令智昏廬嶽茂遂瞑色谧然内侵毆打羌煮清澄青精飯傾欹秋豪之末上清童子沙棠省憲識窺十親九眷霜群豎議條格佻然文廕窩窩蹩蹩五大連池毋事無所顧忌險脆賢強掀天揭地仙姿嚣張