
見“ 窩窩彆彆 ”。
關于“窩窩蹩蹩”的詳細解釋如下:
發音與結構
該詞為疊詞結構,拼音為wō wō bié bié(或寫作“窩窩别别”),屬于方言或口語化表達。其中“窩”指凹陷、隱蔽處,“蹩”本義為跛腳或扭傷,引申為别扭、不順暢的狀态。
詞義解析
形容人因情緒壓抑、處境尴尬或事情不順而産生的氣悶、别扭、不痛快 的心理狀态。例如周立波在《暴風驟雨》中寫道:“人家上前方,當上英雄了。我呆在屯子裡,窩窩别别的,算個啥呀?”。
用法與語境
多用于文學或口語中,帶有一定地域色彩(如東北方言),常描述因對比或矛盾産生的心理落差。例如:“他本想幫忙,結果被誤會,心裡窩窩蹩蹩的。”
相關延伸
該詞通過疊字強化情感表達,生動刻畫了因環境限制或内心矛盾導緻的煩悶狀态,常見于鄉土文學或方言對話中。
窩窩蹩蹩是一個漢語詞語,它的意思是指事物不圓滿、不完美。該詞的拆分部首是窞(竅)和鼻,它的總筆畫數為15畫。
《窩窩蹩蹩》一詞最早出現在《康熙字典》中,字義為“窩藏在鼻子裡”的意思,形容事物不清晰或不完整的狀态。後來,這個詞逐漸演變為現在的意思。
在繁體字中,《窩窩蹩蹩》的寫法與簡體字一緻,保持不變。
在古代,漢字的部分字形會有所不同,因此《窩窩蹩蹩》的古時候寫法可能會有所不同。然而,由于此詞在古代并不常見,因此沒有确切的古代寫法可以參考。
1. 這個問題的答案窩窩蹩蹩,不夠清楚明确。
2. 他的表演隻是窩窩蹩蹩,沒有達到預期的水平。
1. 窩窩蹩蹩的情況
2. 窩窩蹩蹩的表演
3. 窩窩蹩蹩的解釋
1. 不圓滿
2. 不完美
3. 不清晰
完美的
圓滿的
清晰的
【别人正在浏覽】