光皮散兒的意思、光皮散兒的詳細解釋
光皮散兒的解釋
表面,外表。《西遊記》第二六回:“樹死了,又可醫得活!他弄個光皮散兒好看,者着求醫治樹,單單了脫身走路,還顧得你和我哩!”
詞語分解
- 光的解釋 光 ā 太陽、火、電等放射出來耀人眼睛,使人感到明亮,能看見物體的那種東西:陽光。月光。火光。光華(明亮的光輝)。 榮譽:光臨(敬辭,意含賓客來臨給主人帶來光彩)。光顧。光複。 使顯赫:光大。光宗耀祖
- 兒的解釋 兒 (兒) é 小孩子:兒戲。 年輕的人(多指青年男子):男兒。兒女情。 男孩子:兒子。生兒育女。 雄性的馬:兒馬。 女 兒 (兒) 作助詞(同前一字連成一個卷舌音):小孩兒。 女 筆畫數:; 部
網絡擴展解釋
“光皮散兒”是一個源自中國古典文學和方言的詞語,具體含義及用法如下:
基本解釋
- 詞義:指表面、外表,多用于形容虛有其表或騙人的行為。該詞帶有貶義,強調事物或人僅在外觀上顯得光鮮,但缺乏實際内涵或能力。
來源與語境
- 出處:最早見于《西遊記》第二十六回。原文描述孫悟空為脫身而制造假象,稱其“弄個光皮散兒好看”,暗示通過表面功夫掩蓋真實意圖。
- 方言背景:屬于北方方言詞彙,其中“光皮”指外表華麗,“散兒”表示虛張聲勢或無實際本領。
引申含義
- 諷刺意義:常用來批評那些隻注重外表、擅長吹噓卻無真才實學的人或事物。例如:“這人就是個光皮散兒,辦事一點不靠譜。”。
- 欺騙性行為:在《西遊記》的語境中,也暗指通過僞裝達到目的,如騙局或逃避責任的手段。
使用示例
- 文學作品引用:“他弄個光皮散兒好看,者着求醫治樹,單單了脫身走路。”(《西遊記》第二十六回)。
如需進一步了解該詞在《西遊記》中的具體情節或其他方言用法,可參考相關文學解析或方言詞典。
網絡擴展解釋二
《光皮散兒》的意思
《光皮散兒》是一個北京方言詞語,表示形容一個人或事物看起來很漂亮、很出衆。這個詞語透露出對外貌、外表的評價。
拆分部首和筆畫
《光皮散兒》的拆分部首是光(pinyin: guāng)、皮(pinyin: pí)和散(pinyin: sǎn)。其中,光的筆畫數為6,皮的筆畫數為5,散的筆畫數為12。
來源和繁體字
《光皮散兒》一詞來源于北京方言,在北京話中長久以來廣泛使用。這個詞沒有繁體字對應。
古時候漢字寫法
在古時候,漢字的寫法可能會有一些變化。盡管《光皮散兒》這個詞語可能在古代也存在,但我們無法确定其古時候的具體寫法。
例句
1. 你看這個新款手機,光皮散兒的,真漂亮!
2. 她今天打扮得光皮散兒的,一定有重要的場合要去。
組詞
光彩照人、光鮮亮麗、漂亮、出衆
近義詞
出色、亮麗、美觀、秀美
反義詞
平凡、普通、丑陋、破舊
别人正在浏覽...
【别人正在浏覽】