
寄居的屋舍。 唐 張說 《贈趙侍禦》詩:“險式壓 西湖 ,僑廬對 南峴 。”
“僑廬”是一個漢語詞彙,其核心含義指寄居的屋舍,多用于古代詩文語境。以下從多個角度詳細解釋:
詞義解析
“僑”意為寄居或旅居在外地,如“僑胞”“僑居”;而“廬”指簡陋的房屋,如“茅廬”“廬舍”。組合後,“僑廬”特指臨時寄居的住所,帶有漂泊、暫居的意象。
出處與用例
該詞可見于唐代張說的詩句:“險式壓西湖,僑廬對南岘”,通過描繪西湖與南岘山的險峻地勢,反襯出寄居屋舍的平凡,體現文人的羁旅情懷。
延伸意義
除字面含義外,“僑廬”在文學中常隱含漂泊無定、客居他鄉的情感,與“故園”形成對比,例如古代文人借“僑廬”表達思鄉或仕途輾轉的心境。
現代使用
現代漢語中,“僑廬”已非常用詞彙,主要出現在古籍研究或文學賞析中,需結合具體語境理解其情感色彩。
該詞通過“寄居”與“屋舍”的疊加,既描述物理空間,也承載文化情感,是古典文學中常見的意象載體。
《僑廬》是一個漢字詞語,用來形容國外華僑(僑)所建的宅第(廬)。它通常指的是華僑在海外所建的莊園或豪華住宅。
《僑廬》的拆分部首是“人”和“廣”,表示該詞與與人相關,并與廣泛的住宅建築有關。根據《康熙字典》,它的總筆畫數為11畫。
《僑廬》一詞的來源可以追溯到宋代。其中,“僑”指的是在外國定居或離開祖居而居住在外地的人,“廬”則指的是簡陋的住宅。這個詞的繁體字是「僑廬」。
在古代漢字寫法中,「僑廬」一詞的寫法可能略有不同。例如,在秦代之前,「僑廬」可能以篆書形式寫作「僑廬」。
1. 這座僑廬是一位成功華僑的家,建築風格充滿了奢華和獨特的裝飾。
2. 華僑在國外建立的僑廬為他們提供了一個寬敞舒適的居住環境。
1. 僑民:指居住在外國的中國人。
2. 住廬:指居住在廬中。
3. 僑胞:指與自己同居住在外國的中國同胞。
1. 僑宅:指華僑所建的宅第,與僑廬意思相近,都形容華僑在國外所建的住宅。
2. 僑居:指華僑在國外居住。
1. 本土住宅:指本國人在自己國家内建立的住宅,與僑廬的概念相對應。
2. 祖居:指祖先居住的地方,與移居國外的華僑所建的僑廬相對。
【别人正在浏覽】