
象對待神靈那樣崇奉。形容對某人或某種事物極其尊重。語本《左傳·襄公十四年》“敬之如神明”。《二十年目睹之怪現狀》第六八回:“這件事荒唐得很!這麼一條小蛇,怎麼把他奉如神明起來?”亦作“ 奉若神明 ”。 魯迅 《墳·文化偏至論》:“彼之謳歌衆數,奉若神明者,蓋僅見光明一端。”
“奉若神明”是現代漢語中常用的四字成語,其規範寫法應為“奉若神明”(非“奉如神明”)。該成語讀作fèng ruò shén míng,字面釋義為“像對待神靈一樣尊崇”,核心語義指對人或事物極端崇拜,達到盲目信仰的程度。根據《漢語大詞典》收錄,該詞最早見于《左傳·襄公十四年》對祭祀禮儀的記載“敬之如神明”,後經語義演變形成當前用法。
從語用角度分析,“奉若神明”多含貶義,常用于批判非理性的崇拜行為。例如:“部分追星族将偶像奉若神明,喪失獨立思考能力。”其近義詞包括“頂禮膜拜”“五體投地”,反義詞則有“嗤之以鼻”“視如草芥”。根據中國社會科學院語言研究所《現代漢語詞典》(第7版)的釋義,該成語強調崇拜程度超出合理範疇,多用于警示過度崇拜現象。
權威典籍中,《後漢書·皇甫規傳》已有“奉事神明”的記載,清代李寶嘉《官場現形記》第四十四回“将他母親的一言一動,當作金科玉律,奉若神明”的用例,印證了該成語在曆史語境中的語義穩定性。現代語言實踐中,需特别注意其感情色彩,避免在褒義語境中誤用。
“奉如神明”是一個漢語成語,其含義和用法可綜合多個權威來源進行詳細解釋:
形容對某人或某事物極其尊重,如同對待神靈般虔誠,常帶有盲目崇拜的意味。
可譯為“make a fetish of something” 或“revere as a deity”,強調非理性的尊崇。
該成語既可用于表達對崇高事物的敬意,也可批判盲目崇拜的行為,需結合上下文理解其情感傾向。
挨次寶镂辯鋒撥麷采伐錯口戴憑席到手道署點竄頓憊遌顔楓林落照峯頭诰軸耕穑鬼誅過曲姑洗嫮都将李代桃見慣司空膠序颉地颃空金葉書遽爾恺風苛捐雜稅了不起禮賓鯉簰離言辨白鸾嘯羅立録音機買菜妹丈沒爪蟹悶打孩廟戰墨衰绖木鉢期尅清圓親彊窮幕诠辯熱海榮懼弱絮儒彥紗幮生榮神渚事不有餘仕朝踏碛剃工退步抽身詳酌