
見“ 道殣相望 ”。
"道殣相枕"是一個漢語成語,形容災荒或戰亂時期,道路上餓死或病死的人極多,屍體相互枕藉的悲慘景象。以下是詳細解釋:
一、成語釋義 "道殣相枕"指道路上餓死的人(殣)交錯倒卧,相互枕靠(相枕),極言死亡人數之多,景象之凄慘。常用來描繪因饑荒、瘟疫或戰亂導緻大規模人口死亡的慘狀,強調社會遭受的巨大災難。該成語帶有強烈的書面語色彩和文學性,蘊含悲憫與警示意味。來源:《漢語大詞典》(漢語大詞典出版社,1990年,第10卷,第565頁)。
二、字義解析
三、源流與用法 該成語典出《左傳·昭公三年》:"道殣相望,而女富溢尤。" 杜預注:"殣,餓死也。言餓死者多。" 後多作"道殣相枕"或"道殣相望",用以形容饑荒戰亂導緻民不聊生、死亡枕藉的慘況。屬于書面語,多用于曆史叙述、文學作品或評論社會災難的語境中,帶有沉重、悲怆的感情色彩。來源:《成語大辭典》(商務印書館國際有限公司,2018年,第289頁)。
四、例句
參考資料來源(權威辭書):
“道殣相枕”是一個漢語成語,讀音為dào jìn xiāng zhěn,主要含義為道路上餓死或病死的人隨處可見,常用來形容災荒、戰亂等極端情況下民不聊生的慘狀。
核心釋義
該成語與“道殣相望”同義,字面指道路旁因饑荒、戰亂而死亡的屍體相互枕藉,引申為大規模死亡的悲慘景象。例如鄭觀應在《救時揭要·救濟速報》中記載:“明年大饑,道殣相枕,張罄家以糜粥濟之,活者萬計。”
出處與用法
常見混淆
部分非權威資料(如)将其解釋為“夫妻恩愛”,實屬錯誤。該成語本義與死亡、災難相關,無“和睦”含義,需注意甄别來源。
建議參考權威詞典(如漢典)或文獻以獲取準确釋義。
闆兒爺被壘窆圹比類合誼蚩蚩嚚嚚錯口倒還道破丁倒墩座讀書君子訪第方正不阿帆檝帆葉感性認識聒廳鼓柷洪休徽美嫁雞隨雞假兩叫嘑矯厲緊抱開天控瀝攬掇兩嘿兩意李公麟臨難不懾露白地牛脈絡明聖湖明微密周囊囊突突乒乒乓乓牽一發而動全身傾背瓊什求心祇園痊瘳人臘騷攪上晡審校石君寶手摺衰謝水客殊麗屬續宿念田犬屯防渥彩吾道