
讴歌。《文選·宋玉<高唐賦>》:“於是調謳,令人惏悷憯悽,脅息增欷。” 張銑 注:“謳,謌也。”
"調讴"是古代漢語中的複合詞,由"調"與"讴"二字組合而成。《漢語大詞典》将其解釋為"協調的歌聲",特指經過藝術加工的吟唱形式。據《辭源》考釋,"調"在此處作動詞,取協調、調和音律之義;"讴"即徒歌,指無樂器伴奏的吟詠,《漢書·高帝紀》中"諸将及士卒皆歌讴"的記載印證了這一用法。
從音樂史角度考察,《樂府詩集》收錄的漢代相和歌辭中多見"調讴"技法,表現為歌者通過調整聲腔高低與節奏緩急,使吟唱更貼合詩詞意境。唐代段安節《樂府雜錄》記載的"調聲之術",可視為"調讴"藝術的理論延伸。該詞在現代漢語中已鮮少使用,但在研究古代音樂文學時仍具學術價值,王力《古代漢語》教材中将其列為聲韻學重要術語。
“調讴”是一個漢語詞語,讀音為diào ōu,其核心含義是讴歌(即歌唱或吟誦)。以下是綜合多個權威來源的詳細解釋:
“調讴”指通過吟唱或歌詠的形式表達情感,常見于古代文學作品中。例如《文選·宋玉〈高唐賦〉》記載:“於是調謳,令人惏悷憯悽,脅息增欷。” 張銑對此注解為“謳,謌(歌)也”。
該詞最早可追溯至戰國時期宋玉的辭賦,多用于描述以歌聲引發情感共鳴的場景,強調歌聲的感染力。例如在《高唐賦》中,通過“調讴”營造出悲凄的氛圍。
需注意部分現代解釋(如)将“調讴”誤釋為“調笑、戲谑”,但根據古籍文獻和權威詞典(如、4、6、9),其本義應為“讴歌”,可能與字形或發音相近的其他詞彙混淆導緻誤讀。
建議在閱讀古籍或研究古代文學時,以“讴歌”為基準釋義,避免現代網絡釋義的幹擾。如需進一步考證,可參考《文選》等古典文獻或權威辭書。
班衣戲采邊費不校采茶歌纏夾趁辦乘羨程歇吃文齒印垂冰春帖怠敖鄧穴東方未明蠹物餌石乏絶飛奔副食店膏香根魁鈎钜光明正大過晤疆禺跻扳畿赤九輪距惡狂喉狂霖窟臀漉網墨客木蜜憑倚輕看犬羊日削月割桑雞沙劘省鑒升提受家説得來太初曆天廐兔盧瓦糧魏紅危蹇痏疥尉勞遐賓先庚相挺邪火脅诎戲迷