當不過的意思、當不過的詳細解釋
當不過的解釋
受不住。《古今小說·蔣興哥重會珍珠衫》:“多謝大娘錯愛,老身家裡當不過嘈雜,像宅上又忒清閒了。”
詞語分解
- 當的解釋 當 (⑩噹) ā 充任,擔任:充當。擔(乶 )當。當之無愧。 掌管,主持:當家。當權。當政。 正在那時候或那地方:當時。當代。當初。當今。當即(立即)。當年。當街。當院。 面對着:當面。當機立斷。首當
- 不過的解釋 ; ;;用在形容詞性的詞組或雙音形容詞後面,表示程度很高那就再好不過了; ;;作連詞,表示轉折,隻是然亦不過增一倍而止矣。;;清;洪亮吉《治平篇》病人精神還不錯,不過胃口還不好;∶副詞,指明範圍;隻,
專業解析
"當不過"是一個具有古白話色彩的漢語詞彙,其核心含義是抵擋不住、承受不了或拗不過。它常用于描述在某種壓力、情感或情勢下無法堅持或抗拒的狀态。以下是其詳細解釋:
-
核心語義:無法抵擋或承受
- "當"在此處意為"承受"、"擔當"或"抵擋"。
- "不過"表示"不能超過"、"無法勝過",引申為"做不到"、"承受不了"。
- 組合起來,"當不過"即指在力量、意志、情感或情面上無法支撐、抵擋或拒絕。例如:
他再三懇求,我實在當不過情面,隻好答應了。 (意指無法拒絕對方的情面或懇求)
這病來得兇猛,老人家身體虛弱,當不過去。 (意指身體承受不了疾病的打擊) 【參考來源:《漢語大詞典》(羅竹風主編) 對相關義項的解釋】
-
常見語境與用法
- 人情壓力: 最常見于表示無法拒絕他人的情面、懇求或糾纏。強調在人情世故中被迫妥協。
被衆人勸得當不過,隻得依允了。 (意指拗不過衆人的勸說) 【參考來源:古代白話小說常用表達,如《水浒傳》、《三言二拍》等】
- 身體或意志的極限: 指身體、精神或意志力無法承受某種負擔、痛苦或壓力。
- 身體層面:病重、勞累過度導緻無法支撐。
- 意志層面:誘惑太大或壓力過重而無法堅持原則。
- 情勢所迫: 在某種強大的情勢或力量面前,無法抗拒或改變局面。
-
與現代漢語的關聯
- "當不過"在現代标準漢語中使用頻率較低,主要保留在方言(如某些北方官話方言區)或仿古的文學作品中。
- 其現代常用替代說法包括:"拗不過"、"架不住"、"頂不住"、"扛不住"、"經不起"、"受不了"等,具體取決于語境。
- 理解"當不過"有助于閱讀和理解古典文學作品及部分方言表達。【參考來源:王力《古代漢語》對古白話詞彙演變的論述;現代漢語方言調查資料】
-
詞性特征
- "當不過"通常作為一個短語動詞使用,後面常接名詞(如"情面"、"病")或動詞性成分(如"去")。
-
權威性參考
- 對"當"字相關義項(承受、擔當)及"不過"的否定含義的權威解釋,可參考《漢語大詞典》或《現代漢語詞典》(中國社會科學院語言研究所詞典編輯室編)。
- 其在古白話中的具體運用實例,可查閱《水浒傳》、《金瓶梅》、《醒世姻緣傳》等明清白話小說。【參考來源:相關文學作品的語料庫及權威注釋本】
- 關于其在方言中的存留情況,可參考《漢語方言大詞典》(許寶華, 宮田一郎主編) 或各地方言志。
"當不過"是一個古白話詞彙,意為抵擋不住、承受不了、拗不過,核心在于表達在壓力(人情、身體、情勢)下的無法抗拒或支撐。其使用多見于古典文學和部分方言,現代漢語中多用"拗不過"、"架不住"等詞替代。理解此詞需結合具體語境,尤其是人情世故或承受極限的表達。
網絡擴展解釋
“當不過”是一個漢語詞彙,其含義和用法在不同語境中略有差異,以下是綜合多個來源的解釋:
一、基本含義
- 拼音:dāng bù guò
- 核心解釋:表示“受不住”或“無法承受”,常用于描述因外界壓力、環境等因素導緻難以忍受的狀态。
二、詳細解析
-
字面分解:
- 當:通“擋”,意為抵擋、承受(、)。
- 不過:表示否定,即“無法通過”或“不能達到”。
- 組合後引申為“抵擋不住”或“承受不了”。
-
語境用法:
- 物理/環境壓力:如嘈雜環境、體力負擔等。
例句:
“老身家裡當不過嘈雜,像宅上又忒清閑了。”(《喻世明言》引用自、)
- 能力或條件不足:表示無法勝任某事或達不到要求。
三、應用示例
- 古代文學中多用于口語化表達,如《喻世明言》《鄭屠當不過》等(、)。
- 現代用法較少見,需結合具體語境判斷是否適用。
四、關聯擴展
- 近義詞:當不得、禁不住、受不了。
- 反義詞:遊刃有餘、勝任愉快。
如需進一步查閱,可參考《漢語辭海》或《喻世明言》原文(來源:、、)。
别人正在浏覽...
阿阇黎闆齒倴城坌沒逼臨并列避責台巢傾卵破垂成得民登僧帝狩耑啓斷正多濫葛泛使豐甘鋒铩風宿水飡佛天浮景貫矢鬼頭銀寒威荷感驕霸教谕浄發進獻濬川橘山課通狂發纜索厘祀昽嚨鑢錯孟嘉落帽木曜日内逆鳥折匿避逆族鉛垂綫搶紅竅包齊眉席齊行劬懃柔緩潤家錢升望銅金辋口往徕溫渚然犀無所住憲準銷乏小呂