
承擔差事、任務。《快心編初集》第一回:“ 施仁甫 道:‘阿呀,你好不知事,你家父親不是他家打死,是自尋短見的,這地保怎肯擔差。’”
"擔差"在現代漢語通用詞彙體系中未作為固定詞條收錄于《現代漢語詞典》(第7版)和《漢語大詞典》。從構詞語素分析:"擔"表承擔、擔負義,《說文解字》釋為"負何也";"差"讀作chāi時,《康熙字典》注為"使也,事也",指差遣或差事。二字組合可解作"承擔差遣任務",屬臨時性短語結構。
該組合在清代白話文獻中偶見使用,如《醒世姻緣傳》第84回有"擔差奔走"的表述,指奉命辦理具體事務的職責。現代語境中多用于方言表述,如山西晉語區保留"擔差應卯"的說法,特指履行公務職責。
與近義詞語比較:"當差"側重職業性服務(如舊時衙役),"擔責"強調責任承擔,而"擔差"更突出臨時性任務的執行過程。需要注意的是,該組合未被《現代漢語規範詞典》列為規範詞條,建議在正式文本中優先使用"當差""履職"等标準詞彙。
根據多個來源的綜合分析,“擔差”是一個漢語詞彙,讀音為dān chà,其核心含義為承擔差事或任務。以下為詳細解釋:
字面解析
例句參考
《快心編初集》第一回中記載:“施仁甫道:‘阿呀,你好不知事,你家父親不是他家打死,是自尋短見的,這地保怎肯擔差。’”
(此處“擔差”指地保不願承擔處理此事的責任。)
如需進一步考證,可參考《快心編》原文或漢語方言研究資料。
阿根廷百城之富報身包胥笨牛憋氣比來承受車前子粗縷當合帝孫丢魂丢魄遞孝堆積山對檻兒方謀匪類該當溝池貫溢海屋翰苑豪氂之差,将緻千裡黑旗軍尖端家内轇轕霁朗倨貴考課客唁流遯流诳面頰疲睡牽鈎羌戎襁至前五子啟臆取進仍舊貫榮忝溽蒸三班六房瑟瑟商颷設難誓令雙幅私重鎖環宿夕天命論條枝僞經烏號夏苗