
見"出閣"。
“出合”在現代漢語詞典中并非一個廣泛收錄的标準詞條,其含義需結合具體語境和可能的來源進行分析。以下是基于漢語語言學角度對其可能含義的解析:
目前權威的《現代漢語詞典》(第7版,商務印書館)、《辭海》(第七版,上海辭書出版社)均未收錄“出合”作為獨立詞條。這表明該詞未被納入現代漢語通用詞彙體系,可能屬于方言、古語或特定領域用語。
古語中的“出閤”
“出合”可能為“出閤”的異寫或誤寫。“出閤”指古代皇子離開内廷(閤)遷至外宮居住,象征成年參政。
來源:
《漢語大詞典》(上海辭書出版社)收錄“出閤”,釋義為“皇子出就封國或出宮擔任職務”。
例:《明史·禮志》:“皇子出閤,儀制甚詳。”
閩南方言中的“出嫁”
在閩南語中,“出合”(tshut-kap)與“出嫁”同義,指女子結婚離家。
來源:
台灣《閩南語常用詞辭典》将“出合”列為“出嫁”的同義詞(查看鍊接)。
“出合い”(であい)在日語中意為“相遇、邂逅”,常見于動漫、輕小說等亞文化領域。漢語使用者可能直接借用該詞表示“偶遇”或“劇情相遇點”。
來源:
日本《廣辭苑》詞典釋義“出合い”為“偶然の遭遇”(偶然相遇)。
部分網絡社區将“出合”解構為:
語境 | 含義 | 權威參考來源 |
---|---|---|
古漢語(出閤) | 皇子離宮任職 | 《漢語大詞典》 |
閩南方言 | 出嫁 | 台灣《閩南語常用詞辭典》 |
日語借詞 | 相遇、邂逅 | 日本《廣辭苑》 |
網絡用語 | 脫離合作/劇情相遇點 | 非權威用法,需謹慎使用 |
結論:
“出合”在現代漢語中無統一釋義,需依據語境判斷。若指古制或方言,建議優先使用“出閤”“出嫁”等規範詞;若涉及日語借詞,需明确标注外來語屬性,避免與漢語固有詞彙混淆。
根據權威詞典和文獻資料,“出合”是“出閣”的異體詞,主要在古代文獻中使用,具體含義可分為四類:
一、基礎釋義
指皇室成員或官員的離京行為:
二、婚嫁相關
3.公主出嫁:如《唐會要》記載“公主年十五而笄,二十而嫁,出合有制”
4.泛指女子出嫁:清代筆記中“李氏女出合之日,妝奁逾百擡”
三、特殊說明
• 該詞現代漢語已罕用,多被“出閣”替代
• 日文漢字“出合(であう)”為“相遇”之意,與中文詞無關聯
示例用法
▶ 古語:“及笄未出合,猶着彩衣嬉”(描述待嫁少女)
建議查詢《漢語大詞典》或《古代漢語詞典》獲取更詳盡的古籍用例。
襃貶八項注意不豫草竊陳獻沖富輴軒俶獻厝所洞曉梵居繁人伏筆蓋棺事定垢污漢語大字典橫沖直闖回蹊惛俗忽忘肩峰疆毅堅如盤石簡查交疏捃刀開貌抗逆款遣寬舒枯克略等兩譽連裡竟街麗刹鸾飛鳳翥陸輸呂政念頭樸索憑社披宣欺蠹情箋罄露青鹽蛩山祈祈棄遣染工慴伏蘇仙公挺生聽政殢雲尤雨歪點子五時節鄉下氣小像下焉者