
謂不加思索說出口來。 宋 蘇轼 《跋歐陽公書》:“此數十紙,皆 文忠公 衝口而出,縱手而成,初不加意者也。” 清 阮葵生 《茶馀客話》卷一:“﹝ 高念東 ﹞生平遇宴飲賦詩,必擇坐客一人代書,歌行近體衝口而出,如宿搆,執筆者幾腕脫。” 朱自清 《論老實話》:“生了氣或翻了臉,罵起人來,沖口而出,自然也多直言,真話,老實話。”亦省作“ 衝口 ”。 宋 蘇轼 《重寄》詩:“好詩衝口誰能擇,俗子癡人未遣聞。” 巴金 《秋》四:“‘豈但天空,如果我有翅膀,我連天邊也要飛去。’ 淑華 沖口答道。”
“沖口而出”是一個漢語成語,形容說話未經思考、直接脫口而出的狀态。以下是詳細解析:
會議上,領導問及項目失敗原因,小李沖口而出:“是預算分配不合理!” 頓時全場鴉雀無聲。
這一例句體現了情緒驅動下的直言可能引發緊張氛圍,符合該成語的典型用法。
沖口而出是一個成語,意思是指言辭急迫,口不擇言。它通常用來形容人在激動或激烈的情況下,話語連連、沒有思考顧慮,情緒激動地說出許多話。
沖口而出這個詞由兩個部分組成:沖口和而出。其中,“沖”字的部首是冖,并由“冫”和“口”兩個筆畫組成;“口”字的部首是口,并由一個筆畫組成。“而”字的部首是而,并由一個筆畫組成;“出”字的部首是凵,并由二個筆畫組成。所以,沖口而出這個詞一共有7個部首和12個筆畫。
段落二:來源和繁體寫法沖口而出這個成語最早出現在明代徐渭撰寫的《人物鱗集錄》一書中。在古代漢字繁體書寫中,沖口而出的“沖”字的繁體形式是“衝”,“而”字的繁體形式是“爾”,“出”字的繁體形式不變。
段落三:古時候漢字寫法在古時候的漢字書寫中,沖口而出的“沖”字的寫法是兩個由上到下的直線,并帶有一條橫線穿過兩個直線的頂部;“而”字的寫法是一個由左上向右下的斜線加上一個橫線,中間還帶有一個彎曲的垂直線。“出”字的寫法是一個向右上方的彎曲線加上一個向右下方的斜線。
段落四:例句、組詞、近義詞和反義詞例句:他氣憤之下,沖口而出了很多傷人的話。
組詞:沖動、出口成章、急不可耐
近義詞:滔滔不絕、言辭激烈
反義詞:三思而後言、沉默寡言
【别人正在浏覽】