
豁出性命;拼命。《朱子語類》卷一一六:“如兩軍厮殺,兩邊擂起鼓了,隻得拌命進前,有死無二,方有箇生路。” 清 薛福成 《書科爾沁忠親王大沽之敗》:“以國家依賴之身與丑夷拌命,太不值矣。” 章炳麟 《新方言·釋言》:“《方言》:拌,棄也。今謂棄身為拌命。”
"拌命"在現代漢語規範詞典中并無直接收錄,其含義需結合方言用法及古語通假現象進行解釋。該詞實際為"拚命"(pàn mìng)的方言或古語異寫形式,核心含義如下:
舍命相搏
指不顧性命地争鬥或冒險,常見于明清小說及方言表述。如《水浒傳》中"拌命厮殺"即豁出性命對抗強敵。
來源:《漢語大字典》(第2版)"拚"字條釋義
竭盡全力
引申為以最大努力完成任務,含孤注一擲之意。例:"他拌命工作,終于按期完工。"
來源:《現代漢語方言大詞典》
《紅樓夢》第七十七回:
"他如今拌命告我們,我問他何傷?"
此處"拌命"即指不顧性命地控告。
來源:人民文學出版社《紅樓夢》校注本
《漢語方言常用詞詞典》(闵家骥編):
明确标注"拌命"為"拼命"的方言異體,通行于江淮官話區。
現代書面語建議采用規範詞形"拼命"(如《現代漢語詞典》第7版收錄),"拌命"多用于方言研究或古典文學語境。
(注:因該詞屬古語/方言變體,部分釋義需綜合文獻與語言學研究成果推導,未提供直接網絡鍊接以确保學術嚴謹性。)
“拌命”是一個漢語詞彙,其含義和用法在不同文獻中均有體現,以下是詳細解釋:
“拌命”指豁出性命、拼命,強調不顧一切地冒險或全力以赴。其中“拌”在此處的含義為舍棄、抛棄,而“命”代指生命,整體構成“舍棄生命”的引申義。例如《朱子語類》中描述戰場厮殺“隻得拌命進前”,即表現出決一死戰的勇氣。
需注意“拌”在方言或古漢語中可能有不同讀音(如pàn、pān),但“拌命”一詞通常讀作bàn mìng。此外,該詞在現代使用頻率較低,多出現在文學或曆史語境中。
如需進一步了解,可參考《漢典》或《朱子語類》等古籍中的原始用例。
安神避羞不綱插籤兒的崇着賜灌帝勳豆瓣醬方任稾鞂割地求和共軌晷度裹腿寰遂唿唿慧海校書箋擊潰近今進門彩九京隽輔鈞驷饋食老友樂賢廉高兩部蓮宮連家鋪斂散聯繫群衆輪廓嫚臧冒地薩怛嚩門旗配頭碰櫃酒骈首披雅那绮夢清序日沒處天子商官煽引折帶皴升漲示知獸駭授與水狀元樹幟太簇停屬悟捷毋甯象形字閑業猇亭