
方言。舊時 北京 有以勞動者為對象的酒店、櫃前不設座,顧客站在櫃台前喝酒,故稱。如:他放下洋車,就去喝碰櫃酒了。
“碰櫃酒”是一個具有地域特色的漢語詞彙,其含義在不同來源中存在一定差異,但核心解釋可歸納如下:
指舊時北京一種以勞動者為主要顧客的飲酒形式。酒店櫃台前不設座位,顧客需站立在櫃台旁飲酒,因此得名。
部分來源(如)将其解釋為“碰杯慶祝的成語”,但此說法與其他多數權威性較高的網頁内容不符,可能屬于誤傳或詞義演變中的衍生用法,需結合具體語境判斷。
該詞彙記錄了舊時北京平民階層的飲食文化,體現了勞動群體簡單、直接的社交方式,是研究民俗文化的重要語言材料。
建議需要更詳細曆史背景時,可參考地方志或民俗研究文獻進一步考證。
《碰櫃酒》是一個成語,意為在櫃台上或酒吧裡拍擊櫃台所飲用的酒。它的寓意是指人們情感激動時,為了表達自己的情感或抒發心情而喝酒,并以此來暫時忘卻煩惱或享受人生的快樂。
《碰櫃酒》的拆分部首是“砳”(石頭)和“木”(木頭),它的總筆畫數為18畫。
《碰櫃酒》這個成語來源于中國古代的飲酒文化。在古時候的社交活動和宴席上,人們常常會聚集在櫃台或酒吧邊上,同時享受酒的美味,舒展心情。在酒精作用下,人們打趣、嬉笑、交流,暢所欲言,因此形成了這個成語。
《碰櫃酒》在繁體字中是「碰櫃酒」。
在古代,中國人常用篆書和隸書來書寫文字。所以《碰櫃酒》的古代漢字寫法可能會是「碰櫃酒」。
他心情郁悶,特地去酒吧碰櫃酒,釋放内心的壓力。
碰瓷、櫃台、酒吧、飲酒、舒展、暢所欲言、忘卻煩惱
買醉、散心、暢飲、暢飲、痛飲
節制、戒酒、戒除、戒守、戒慎
【别人正在浏覽】