
豁出性命;拼命。《朱子语类》卷一一六:“如两军厮杀,两边擂起鼓了,只得拌命进前,有死无二,方有箇生路。” 清 薛福成 《书科尔沁忠亲王大沽之败》:“以国家依赖之身与丑夷拌命,太不值矣。” 章炳麟 《新方言·释言》:“《方言》:拌,弃也。今谓弃身为拌命。”
"拌命"在现代汉语规范词典中并无直接收录,其含义需结合方言用法及古语通假现象进行解释。该词实际为"拚命"(pàn mìng)的方言或古语异写形式,核心含义如下:
舍命相搏
指不顾性命地争斗或冒险,常见于明清小说及方言表述。如《水浒传》中"拌命厮杀"即豁出性命对抗强敌。
来源:《汉语大字典》(第2版)"拚"字条释义
竭尽全力
引申为以最大努力完成任务,含孤注一掷之意。例:"他拌命工作,终于按期完工。"
来源:《现代汉语方言大词典》
《红楼梦》第七十七回:
"他如今拌命告我们,我问他何伤?"
此处"拌命"即指不顾性命地控告。
来源:人民文学出版社《红楼梦》校注本
《汉语方言常用词词典》(闵家骥编):
明确标注"拌命"为"拼命"的方言异体,通行于江淮官话区。
现代书面语建议采用规范词形"拼命"(如《现代汉语词典》第7版收录),"拌命"多用于方言研究或古典文学语境。
(注:因该词属古语/方言变体,部分释义需综合文献与语言学研究成果推导,未提供直接网络链接以确保学术严谨性。)
“拌命”是一个汉语词汇,其含义和用法在不同文献中均有体现,以下是详细解释:
“拌命”指豁出性命、拼命,强调不顾一切地冒险或全力以赴。其中“拌”在此处的含义为舍弃、抛弃,而“命”代指生命,整体构成“舍弃生命”的引申义。例如《朱子语类》中描述战场厮杀“只得拌命进前”,即表现出决一死战的勇气。
需注意“拌”在方言或古汉语中可能有不同读音(如pàn、pān),但“拌命”一词通常读作bàn mìng。此外,该词在现代使用频率较低,多出现在文学或历史语境中。
如需进一步了解,可参考《汉典》或《朱子语类》等古籍中的原始用例。
阿迦炉香暗将白灾霸上戏本券不可估量残棋创调噉食得胜回朝都都磨磨二卫傅堞福慧公玷狗气贵宾鬼夜泣海洋涸辙瀖濩笺表謇吃剪刀差降龙鉢几臣阶官鸡化矜炼继亲机诈居民狂犬吠日塄堰连队连冈林公陋侻卖法卖方鸟逝女孙剽轻裒多增寡七男八婿穹阊碁置神狗乾郎史抄税石调气同忧相救推换图象兔园册王鸠危若朝露陷围萧折鱼希罕