
[cast pearls before swine;preach to deaf ears;talk to a post;whistle jigs to a milestone] 南朝梁·僧祐《弘明集》說,古代音樂家公明儀善于彈琴,有一次看見牛吃草,便為牛彈了一曲,但牛卻不顧琴聲幽雅,仍低着頭吃草。後用“對牛彈琴”譏笑聽話的人什麼也不懂。也諷刺說話的人不看對象,瞎說一氣
勸告他簡直是對牛彈琴
亦作“ 對牛鼓簧 ”。喻對不懂事理的人講道理或言事。常含有徒勞無功或諷刺對方愚蠢之意。語本 漢 牟融 《理惑論》:“ 公明儀 為牛彈清角之操,伏食如故,非牛不聞,不合其耳矣。”《莊子·齊物論》“彼非所明而明之,故以堅白之昧終” 晉 郭象 注:“是猶對牛鼓簧耳,彼竟不明,故己之道術終於昧然也。”《五燈會元·惟簡禅師》:“﹝僧﹞問:‘開口即失,閉口即喪,未審如何説。’師曰:‘舌頭無骨。’僧曰:‘不會。’師曰:‘對牛彈琴。’” 老舍 《四世同堂》四:“他不願時常發表他的意見。這并不是因為他驕傲,不屑于對牛彈琴,而是他心中老有點自愧。” 羅廣斌 楊益言 《紅岩》第十九章:“和這些劊子手争吵,無異于對牛彈琴,徒然耗費精力。”
關注詞典網微信公衆號:詞典網,回複:對牛彈琴漢語 快速查詢。
“對牛彈琴”是一個漢語成語,字面意思指對着牛彈奏琴曲,比喻說話、做事不考慮對象,或對不懂道理的人講道理。其核心内涵包含以下三方面:
基本釋義
該成語最早見于東漢學者牟融的《理惑論》,記載公明儀對着吃草的牛彈奏古雅琴曲,牛無動于衷,後改彈蚊虻聲,牛才搖尾傾聽。故事強調溝通需考慮對象認知水平,《漢語大詞典》将其定義為“對愚人高談哲理,徒勞無功”。
深層含義
中國社會科學院語言研究所指出,該成語包含兩重批判:一是批評施動者缺乏針對性,如教育家不因材施教;二是暗諷受動者愚鈍,如《景德傳燈錄》中“對癡人說夢”的延伸義。
現代應用
在當代語境中,該詞多用于強調有效溝通的前提條件。教育部《中小學成語規範手冊》建議,在教育、管理等領域需重視信息接收方的理解能力,例如向兒童解釋複雜科學概念時應使用直觀比喻。
該成語的演變過程體現了漢語文化對“知行關系”的辯證認知,既警示表達者要善用傳播策略,也提醒受衆需提升理解能力,具有持續的現實指導意義。
“對牛彈琴”是一個漢語成語,字面意思是對着牛彈奏琴曲,現多用于比喻說話或做事不看對象,對不理解或無法接受的人講道理、談論高深内容,白白浪費精力。其含義可從以下角度解析:
該成語出自東漢牟融的《牟子理惑論》,記載戰國時期音樂家公明儀的故事:他為一頭牛彈奏高雅的《清角》琴曲,但牛毫無反應;後改為模仿蚊虻聲、小牛叫聲的簡單音調,牛才豎起耳朵傾聽。這揭示出早期典故中“對牛彈琴”并非完全無效,但需調整溝通方式。
譏笑對象愚鈍
指對缺乏理解能力的人講高深道理,如學者向文盲講解量子力學,或對頑固者勸谏。此時強調“徒勞無功”,帶有貶義。
諷刺表達者失當
批評說話者不根據對象調整内容,如用專業術語向普通民衆解釋技術問題。此時側重批評方法錯誤。
故事本身暗含溝通應“因材施教”的積極意義,如公明儀調整琴曲後牛産生反應。這提示在現實中,若必須向認知水平不足者傳遞信息,需采用對方能理解的表達方式。
谙詳白吃猴白麻紙碑石不刊之論柴米油鹽差科頭吃獨桌春申出首膽裂魂飛瞪視垛充杜墅兒童竹馬蜂腰猿背負譏更深夜靜鈎觡怪巧貫綜沽酒還走杭筏橫骛虹伸惚怳焦切錦彩儆畏雞素鸠集酒排間駿猛斂威埋沒人才馬枚滿肚子眉舒目展謬登跑生意啓伐秋景天起信驅逆神情十才子適襯雙人床松薪提台通風報訊頭目無産階級五雲樓顯報香軍閑腦渫黩