
迎合世俗。《史記·儒林列傳》:“ 公孫子 ,務正學以言,無曲學以阿世。” 明 李贽 《又答耿中丞書》:“阿世之語,市井之談耳,何足復道之哉!。” 清 王夫之 《讀四書大全說·論語·為政九》:“故 朱子 之教人,亦謂不得不隨時以就科舉,特所為科舉文字,當誠於立言,不為曲學阿世而已。” 範文瀾 蔡美彪 等《中國通史》第二編第二章第九節:“他著《史記》不是為了阿世,所以敢于用直筆。”
"阿世"是漢語中具有特定文化内涵的合成詞,《漢語大詞典》将其解作"曲意迎合世俗"。該詞由"阿"(迎合)與"世"(世俗)構成,常見于批判性語境,指違背原則趨附主流價值觀的行為。
從詞源學角度考證,該詞最早可追溯至《史記·儒林列傳》記載公孫弘"希世用事",宋代蘇轼在《與李公擇書》中明确使用"阿世"表述,形成固定詞義。現代語言學家王力在《古代漢語詞典》中指出,該詞保留着"為謀私利而喪失立場"的核心語義。
典型用例可見于成語"阿世媚俗",如明代張岱《陶庵夢憶》評文人群體"多有阿世取容者"。近現代錢鐘書《管錐編》亦用此詞批判學術界的功利傾向。需注意該詞與"和光同塵"的本質區别——前者強調主動的曲意逢迎,後者側重被動的順應環境。
權威典籍中,《辭源》将該詞歸入"行為批評"語義場,與"谄媚""趨炎"構成近義關系。北京大學《古代漢語通論》特别标注其使用多出現于知識分子自我反思或社會批判場景,具有鮮明的倫理判斷色彩。
“阿世”是一個漢語詞語,讀音為ē shì,其核心含義是迎合世俗,常用于形容為取悅大衆或適應流俗而放棄原則的行為。
詞義與用法
文化背景
相關成語
“阿世”反映了傳統文化中對獨立精神與世俗妥協的辯證思考,多用于學術、道德領域,強調堅守原則的重要性。
百鬼衆魅保衛延安不斷氣不擱常奉淳厚唇緊醇溫湊近電光朝露疊秀丁香核鬥圍監墩座怫逆高深貫索城歸聚古鄰骨象浩洶鴻鶴後方讙國見晛角韈極論雞羣鶴寄書郵就兒裡救焚投薪舊瓶新酒就湯下麪吉祥寬展苦計鵾雞離合器柳幄旅樹鳴噪愍愍貊弓木芝撓沮竊命深烈詩禮傳家是耶非耶收信人睡癖水職驷不及舌擡帖調訓罔阆塕埲穩穩靜靜缃牒相因