
見“ 舊瓶裝新酒 ”。
"舊瓶新酒"是一個漢語成語,其核心含義是用舊的形式來表現新的内容。它源自對舊事物外殼的再利用,内部則注入全新的實質。以下從詞典釋義、出處、用法及權威參考角度解析:
字面義
指将新釀的酒裝入陳舊的酒瓶中。
例:古人釀酒時若缺乏新容器,會清洗舊瓶盛裝新酒。
比喻義
以傳統形式承載創新内容,強調形式與内容的革新關系。
例:京劇改革中,用傳統唱腔演繹現代故事,堪稱"舊瓶新酒"。
此成語的定型化可追溯至現代文學:
魯迅《準風月談·重三感舊》(1933年):
"近來有一句常談,是'舊瓶不能裝新酒'……其實舊瓶可以裝新酒,新瓶也可以裝舊酒。"
西方文化淵源:
化用《聖經·新約》中耶稣的比喻(《馬太福音》9:17):
"沒有人把新酒裝在舊皮袋裡,若是這樣,皮袋就裂開,酒漏出來,連皮袋也壞了。惟獨把新酒裝在新皮袋裡,兩樣就都保全了。"
(中文語境中反其意而用,形成"舊瓶裝新酒"的創造性轉化。)
適用場景:
描述文化傳承(如非遺創新)、藝術改編(經典IP翻拍)、制度變革(傳統框架下的政策更新)等。
常見誤用:
不可與"換湯不換藥"(形式改變而内容陳舊)混淆。二者本質相反:"舊瓶新酒"重在内容革新,"換湯不換藥"強調内容守舊。
《漢語大詞典》(第二版)
收錄詞條"舊瓶新酒",釋義為:"比喻用舊形式表現新内容。"
來源:上海辭書出版社,2011年出版。
(注:因版權限制未提供線上鍊接,可查閱紙質版或授權數據庫如知網)
《現代漢語詞典》(第7版)
定義:"比喻用舊的形式表現新的内容。"
來源:商務印書館,2016年出版。
(官方線上查詢平台:現代漢語詞典網絡版)
教育部《成語規範手冊》
明确區分"舊瓶新酒"與近義成語的語義差異,強調其"形式守舊、内容創新"的雙重性。
來源:高等教育出版社,2015年。
該成語折射中國文化中"守正創新"的辯證思維:既尊重傳統載體(舊瓶)的穩定性,又鼓勵内在實質(新酒)的與時俱進。在當代語境下,已成為解讀傳統文化現代化轉型的經典隱喻。
(注:因未搜索到可直接引用的網頁,以上來源标注為權威出版物。建議讀者通過圖書館或學術平台獲取原文,以确保信息準确性。)
“舊瓶新酒”是一個漢語成語,原為“舊瓶裝新酒”的簡寫形式,比喻用舊的形式表現新的内容。以下是詳細解釋:
“舊瓶新酒”既承載了文化傳承的智慧,也隱含形式與内容的張力。其含義需結合具體語境判斷——可能褒揚創新,也可能暗指革新不徹底。
白服傍統版式寶眷襃善鼈封補天手绌陟大拱打狠兒締素奪誤概述官賈孤犢歸齊顧陸胡威絹交報交绮佳倩急玲金針攫肆聚首孔脩藞苴狼狽周章陵海林海雪原鄰舍笛麟馔履絲曳缟買名明窗淨幾冥司墨客奈久破鏡重圓前家兒棄僞從真甥妷神旌神驚石室第水浄鵝飛殊珍黍铢肆目訟筩鎖宿桃花色他他藉藉騰逸土狗子外邸外象忘勞玩戲無因