
“那摩溫”是舊中國(尤其是20世紀初至解放前)對工廠工頭的别稱,源自英語“number one”的音譯,主要流行于上海等地的外資或買辦企業。以下是詳細解釋:
詞源與含義
“那摩溫”是英語“number one”的音譯,字面意為“第一號”或“頭目”。在舊中國工廠中,工頭負責管理工人,權力較大,常被工人以此稱呼代指。
曆史背景
該詞常見于20世紀初的上海外資企業,如紡織廠、機械廠等。工頭多由外國資本家或買辦指派,負責監督工人勞動,甚至存在剝削行為。例如,周而複在《上海的早晨》中提及“細紗間的那摩溫”。
其他寫法與延伸
部分文獻中亦作“那莫溫”,屬同音異寫。隨着時代發展,該詞逐漸消失,現代漢語中已較少使用。
注意區分
需注意與網絡誤傳的“形容情緒激動”的成語解釋區分,後者缺乏權威文獻支持,可能是混淆或訛傳。
如需進一步了解,可參考《現代漢語詞典》或相關曆史文獻。
《那摩溫》是一個漢語詞彙,指的是一種古代的沐浴方式。它可以用來形容一種将身體浸泡在溫暖的水中進行美容和保健的行為。
《那摩溫》的部首拆分是“辶”和“亻”,其中“辶”為邊-辵部,表示與行走相關的意義;“亻”為偏旁部首,表示與人有關的意義。
根據《漢字書寫規範》的規定,此詞的總筆畫數為12畫。
《那摩溫》一詞源自梵語“namah”,意思是“緻敬”或“禮拜”。它在古代被引入中國,用來描述人們在沐浴時對身體的尊重和關注。
繁體字形為「那摹溫」。
在古代,「那摩溫」的寫法略有不同。“摩”字的古代寫法為“摸”,意思是觸摸和按摩。而“溫”字的古代寫法為“溫”,表示溫暖和舒適。
1. 她每天都會選擇那摩溫的方式來保養皮膚。
2. 這種那摩溫的美容方法已經流傳了幾百年。
那摩溫療、那摩溫浴、那摩溫泉
沐浴、浸泡、泡澡
冷水浴、清潔
【别人正在浏覽】