
撫摩。磨,通“ 摩 ”。 明 呂天成 《齊東絕倒》第二出:“我挺刃偶磨娑,到而今無計如何。”
“磨娑”是一個漢語詞彙,其含義和用法可綜合多個來源解釋如下:
基本釋義
“磨娑”讀作mó suō,意為撫摩。其中“磨”是通假字,通“摩”(即摩擦、觸摸的動作)。
通假字說明
古漢語中常見通假現象,“磨”在此處借作“摩”,強調用手或物體輕柔接觸的動作,例如:“我挺刃偶磨娑,到而今無計如何”(出自明代呂天成《齊東絕倒》第二出)。
使用場景
多用于文學或口語中描述輕撫、觸摸的動作,如撫摸器物表面、輕觸身體部位等,帶有細膩、緩慢的意味。
常見混淆
需注意與“摩挲”(mó suō)區分,兩者讀音相同且含義相近,但“摩挲”更常用,而“磨娑”屬于較少見的異形詞。
如需查看更多例句或詳細解析,可參考來源網頁(如、3、4)。
《磨娑》是指人們舞動地磨娑之意,通常用來形容舞蹈的動作美妙、優美。
拆分部首:石、女、娜
拆分筆畫:石(5畫)、女(3畫)、娜(9畫)
《磨娑》一詞起源于佛教,是指修行者在寺廟内持咒、念經的時候進行的一種舞蹈形式。
《磨娑》的繁體字為「磨娑」。
在古代,「娑」的上部分為「卓」,下面為「女」,寫法為「卓女」。
1. 她翩翩起舞,展現出獨特的磨娑之美。
2. 芭蕾舞演員通過精湛的技巧,将磨娑與力量完美結合。
1. 娑羅:指佛教摩尼教團體。
2. 磨難:表示遭遇災難或困境。
3. 娑婆:指塵世間的世俗生活。
1. 舞蹈
2. 舞姿
3. 舞技
1. 笨拙
2. 呆闆
3. 生硬
【别人正在浏覽】