
"名媛"是漢語中具有曆史文化積澱的詞彙,其核心含義可從以下四方面解析:
一、詞源與構成 "名"指名聲、名望,"媛"本義為姿态美好的女子,二字組合最早見于清末民初文獻,構成偏正結構的名詞性短語,強調女性的社會地位與家族背景。該詞在《漢語大詞典》中被收錄為正式詞條,定義為"有名望的世家女子"。
二、傳統語義特征 根據《現代漢語詞典》第七版解釋,"名媛"特指出身顯赫、教養良好且活躍于上流社交圈層的女性群體。其傳統内涵包含三重要素:
三、現代語義演變 21世紀以來,該詞衍生出兩種語義分支:
四、社會評價體系 語言學界普遍認為應區分詞義的曆史語境。北京大學《近現代漢語詞彙流變研究》指出,傳統定義側重門第與才德,現代泛化用法側重物質表征,兩者構成詞彙發展的"語義分層"現象。在規範漢語使用中,建議依據具體語境選擇釋義範疇。
“名媛”是一個漢語詞彙,其含義隨時代演變而擴展,核心指向身份、家世與個人素養兼具的女性群體。以下是綜合多來源的詳細解釋:
基本含義
指“有名的美女”或“名門閨秀”,強調出身顯赫家族且容貌出衆。例如清代文獻中,“名媛”多與貴族或官僚家庭關聯,接受嚴格教育,擅長詩詞、書畫等傳統才藝。
曆史背景
19世紀末工業革命後,新富階層女性通過社交活動跻身上流社會,形成早期名媛群體。她們以華服與財富彰顯地位,推動社交文化發展。
内涵擴展
現代名媛不僅依賴家世,更強調個人能力與貢獻,包括:
群體特征
中性化标籤
部分語境中,該詞被泛化用于描述熱衷高端社交的女性,甚至衍生出“拼單名媛”等網絡貶義梗,但此類用法非主流。
文化差異
西方語境中的“名媛”(如“socialite”)更側重社交活躍度,而中文語境仍保留對家世與品位的雙重期待。
名媛從傳統貴族象征發展為融合家世、能力與社交影響力的複合概念,其定義需結合具體時代背景與文化語境理解。
白發千丈補授殘剩廁床疇古船篷黜奸蜍兔竄斥地産滴瀝丁主地震預報東海夫人對筆餓夫廣見洽聞黑精化氣呼噓角砧跻跻旌嘉經説九回腸斷究盡矍相苛削虧法昆蚑牢圄樂天任命臨川派零支了米麥無重數鱗栉輪索麻累美金明日黃花儗不于倫逆防偏信仆使潛源趬悍勤雨缺隟曲釋閃殺扇翣山夷深巷説短道長頌贊肅嚴通人彤幢頽天小徑信底