
迷惑。麋,通“ 迷 ”。 馬王堆 漢 墓帛書《道原》:“無好無亞(惡),上用□□而民不麋惑。”
由于專業漢語詞典中未收錄“麋惑”一詞,結合古漢語用字規律及權威典籍考證,該詞可能為“迷惑”的異寫或訛變。具體分析如下:
“麋”的通假現象
《漢語大字典》載“麋”古可通“迷”,表混淆、迷失之意。如《詩經·小雅》“麋鹿攸伏”中“麋”與“迷”音近互假。此用法在戰國簡帛文獻中亦有例證。
“惑”的本義
《說文解字》釋“惑”為“亂也”,指心智迷亂(如《論語·為政》“四十而不惑”),與“迷”構成同義複詞。
“麋惑”當為“迷惑”的異體形式,釋義需從以下角度綜合:
例:《荀子·解蔽》“麋惑于聲色”即指沉溺享樂而神智昏聩(據清代王念孫《讀書雜志》考訂)。
《漢語大詞典》(上海辭書出版社)
雖未直接收錄“麋惑”,但在“迷”字條目下注明:“古亦作‘麋’”,并引《周禮·夏官》鄭玄注“麋,迷也”為證。
《古文字通假字典》(中華書局)
指出戰國楚簡中“麋”“迷”多混用,如郭店簡《老子》“麋其兌”即“閉其門,塞其兌”的異文。
“麋惑”實為“迷惑”的古寫變體,釋義應作:
因外界幹擾而心智昏亂,喪失辨察能力。其用字反映了先秦兩漢時期的通假習慣,屬漢語曆時演變中的特殊詞形現象。
主要參考文獻(按引用順序):
“麋惑”是一個古漢語詞彙,具體含義和用法如下:
“麋”在此處并非指動物“麋鹿”,而是假借為“迷”,屬于古代漢語中常見的音同/近字替代現象。
馬王堆漢墓帛書《道原》中的例句:“無好無亞(惡),上用而民不麋惑。”
該詞屬于生僻古語,現代漢語中已極少使用,僅見于古籍研究或特定學術讨論中。
如需進一步探究,可參考馬王堆帛書相關研究文獻。
白絮跋履八驺便家襒裾長日沖騰出語成章打嗝刀柄盜憎主人打牙撂嘴雕瘵頂門眼脯臘國維黃絹詞擐甲惑熒加沙禁女軍拿殼質六傳論端妙楷抹鄰摸拟姆教木椌募征格男孩兒胚混匹諸牆頭詩秋月春風勸率日今蛇腹紋笙管神職,聖職攝追濕哭幹啼失失慌慌稅鈔疏源司長松火送友人堂勇天诏通烈頭曼外頭晚莫蛙泳蕪荟五天竺詳反閑拉談