
用以引火的小紙卷。 ********* 《出奔》五:“黑暗裡忽而亮了一亮,馬上又被他的口息所吹滅,隻在那一大堆紙堆的中間,留剩了幾點煤頭紙的星火似的微光。”亦省作“ 煤頭 ”。 劉半農 《瓦釜集·開場的歌》:“你裡若要我把山歌來唱,先借個煤頭火來吃筒煙。”自注:“煤頭,城廂語亦作紙吹,即京語之紙煤。煤頭火,煤頭之着火者,吃煙用之。”
“煤頭紙”是一個漢語詞彙,具體解釋如下:
指用以引火的小紙卷,通常作為點火工具使用()。在方言中也被簡稱為“煤頭”或“紙吹”,功能類似于京語中的“紙煤”()。
部分低權威來源(如)提到“煤頭紙”被引申為形容人易怒的性格,但這一用法未見于權威詞典及主流文獻,可能屬于非标準或地方性俚語,需結合具體語境判斷。
如需進一步了解方言詞彙的演變或文學用法,可參考、6中提到的原著文本。
《煤頭紙》是一個常見的中國方言詞語,主要流行于江浙一帶,是指在撲克牌遊戲中使用較大張的牌作為底牌,也就是一副新牌中的第一張牌。
《煤頭紙》的部首是火,由5個筆畫組成。
《煤頭紙》這個詞的來源并沒有确切的考證,但有人認為可能是因為在早期,人們會用煤灰或炭畫一個大圈(頭),然後在圈内寫上“紙”字,作為底牌。後來由于使用次數較多,就逐漸成為了一個固定的稱謂。
繁體字中,《煤頭紙》的寫法是「煤頭紙」。
在古代漢字寫法中,煤頭紙的寫法為「煤頁紙」。
1. 他抓了一張煤頭紙做底牌。
2. 如果你抽到了煤頭紙,你就有很大優勢。
3. 她一開始就拿到了煤頭紙,因此赢得了整個遊戲。
煤礦、煤球、紙牌、煤渣、煤氣等。
底牌、領頭紙。
翻開牌、明牌。
【别人正在浏覽】