
形容精神不振,情緒低落。《紅樓夢》第三一回:“ 王夫人 見 寶玉 沒精打彩,也隻當是 金釧兒 昨日之事,他沒好意思的。”《老殘遊記》第六回:“﹝ 老殘 ﹞洗過臉,買了幾根油條當了點心,沒精打彩的到街上徘徊些時。” 魯迅 《彷徨·傷逝》:“就在這樣一個昏黑的晚上,我照常沒精打彩的回來。”《醒世姻緣傳》第二一回:“過了幾日,那 片雲 漸漸的沒精塌彩,又漸漸的生起病來。” 茅盾 《子夜》三:“這是 範博文 ,他那一臉沒精打采的神氣正不下于這些‘失望’了的當差。”
“沒精打彩”是一個漢語成語,形容人情緒低落、缺乏生氣或精神萎靡的狀态。從構詞角度分析,“沒”指缺失,“精”即精神,“打”為虛化詞綴,“彩”代指神色,四字組合形成對低落狀态的具象化描摹。該詞常見于文學作品中,如《紅樓夢》第三十一回寫道:“王夫人見寶玉沒精打彩的,隻當是金钏兒昨日之事。”生動刻畫出人物失意時的神态。
在語法功能上,“沒精打彩”通常作謂語或狀語,可與程度副詞搭配使用,如“十分沒精打彩”。其近義詞包括“垂頭喪氣”“蔫頭耷腦”,反義詞則有“神采奕奕”“容光煥發”等。需要注意的是,《現代漢語詞典》(第7版)特别指出該成語存在異形詞“沒精打采”,兩者在規範漢語中皆可使用,但後者更為常見。
從語義演變角度考察,該成語最早可追溯至明代白話小說,最初多用于描寫病态體貌,後逐漸引申為心理狀态的外在表現。語言學家王力在《漢語史稿》中強調,這類四字格成語的形成體現了漢語雙音化趨勢下的詞彙凝定過程。
參考資料:
“沒精打彩”是一個漢語成語,以下為詳細解釋:
如需更多例句或古籍出處,可參考《紅樓夢》相關章節或權威詞典。
不死庭豺狼橫道點視廳恫擾斷炊對講機法律部門負德孤恩輔宣狗探湯廣成孤颦駭服含經堂紅緑帖花鬨昏頭搭惱火牛陣健鬥皦察佳味疾步擠撮劫數忼慨快快連二兩次三番曆日曠久梅花塢沐露沾霜湃湃疋婁批頭破滅遷避戕囊乞言驅扇軟檐入滅商陸折困勝會深山幽谷獅帶耍貨泗川訟阋它故桃李節帖學逖聽遠聞投機倒把委財唯識五聲下地幔消息盈虛霞區