
藏語的音譯。 吐蕃 的都城。即今 西藏自治區 拉薩市 。《舊唐書·吐蕃傳上》:“其國都城號為 邏些城 。”《舊五代史·外國傳二·吐蕃》:“其俗隨畜牧無常居,然亦有城郭,都城號 邏些城 。”
邏些(luó xiē)是漢語古籍中對西藏拉薩的古稱,源于唐代對吐蕃都城名稱的音譯。《舊唐書·吐蕃傳》記載“其國都號為邏些城”,《新唐書》沿用此稱,指代今拉薩河流域的政治中心。該詞屬專有名詞,無引申義,僅用于曆史地理文獻中描述7-9世紀吐蕃王朝都城。
從詞源學角度分析,“邏些”屬早期漢語音譯詞,對應藏語“ལྷ་ས”(Lhasa)的唐代讀音。古代漢語用“邏”對應藏語清輔音/l̥/聲母,“些”對應/sa/音節,這種譯法體現了中古漢語的語音特點。敦煌出土的吐蕃曆史文書印證了該譯名的準确性,顯示唐代漢藏文化交流中的語言轉寫規律。
“邏些”是藏語音譯詞彙,指代吐蕃王朝的都城,即今西藏自治區拉薩市。以下是綜合多個來源的詳細解釋:
詞義與發音
曆史地位
現代對應
相關文獻與例證
如需進一步了解發音演變或曆史細節,可參考《舊唐書》《舊五代史》等原始文獻。
挨晚八路軍軍歌背道倍上簸羅不阿猜釁産子稱家之有無饬紀充攝瞅采打草丁役動化都廁返祖現象奉憲革車功德主狗忌歸藏佹異紅繩系足花朝降乩見恕賤體郊享假戲真做鲸口絕望靓麗逦遞列榮蠡湖賣會名相萍泛器服輕赍銀啟手啟足奇玮人非物是塞絶傻瓜刹時設放生軍收拙書包舒達掏漉銅钹投報韋曲握柄烏有先生諧谑