
長期分離後再次會面。《再生緣》第五七回:“見太夫人病愈心高興,久别重逢喜添增,人逢喜事精神爽,喜笑顔開説前情。”《孽海花》第九回:“﹝ 雯青 ﹞回新房,與 彩雲 叙舊,久别重逢,綢繆備至。” 許地山 《東野先生》:“她是要丈夫給她一個久别重逢的親嘴禮。” 羅廣斌 楊益言 《紅岩》第二一章:“﹝學生﹞一見到 高邦晉 ,象久别重逢一樣的激動。”
"久别重逢"是由"久别"與"重逢"構成的聯合式成語,其核心語義指向離散多時的親友再度相會的特殊情境。從漢語詞彙學角度解析:
一、詞語結構分析
"久"字在《說文解字》中釋為"象人兩胫後有距",本義為時間跨度大,引申指時間長久(據《漢語大詞典》)。"别"字甲骨文作"從刀從骨",會意以刀分解骨肉,後演變為分别之義(據《漢字源流字典》)。"重逢"二字中,"重"表重複,"逢"從辵夆聲,本義為相遇,《爾雅·釋诂》注"逢,遇也",二字組合強調再次相遇的偶然性與情感張力。
二、語義解析
該成語包含三層遞進内涵:1)時間維度上須經曆顯著分離期,一般指一年以上未見;2)空間維度暗含地理阻隔的消解;3)情感維度承載驚喜、感慨等複雜情愫。清代《紅樓夢》第四十九回"寶玉忙忙來至怡紅院中,向襲人、麝月等笑道:'你們還不快看!這可不是久别重逢了?'"即典型用例(人民文學出版社1982年版)。
三、語用場景
現代漢語中多用于三類語境:1)文學創作中渲染人物關系轉折點;2)社交場合表達意外相見的激動心情;3)心理學領域描述人際關系修複的典型案例(參考中國社會科學院《現代漢語用法詞典》)。其情感強度介于"邂逅相遇"與"破鏡重圓"之間,具有獨特的情感層級特征。
“久别重逢”是一個漢語成語,字面意思是“長時間的分别後再次相遇”,強調因長期分離後的相聚帶來的情感沖擊。以下是詳細解析:
表達悲喜交加 的複雜情感:
作謂語:他們久别重逢,徹夜長談
作定語:久别重逢的淚水模糊了雙眼
成語 | 側重點 | 情感強度 |
---|---|---|
破鏡重圓 | 關系修複 | ★★★★ |
舊雨重逢 | 老友相聚 | ★★★ |
萍水相逢 | 偶然相遇 | ★★ |
久别重逢 | 時間跨度 | ★★★★ |
該成語適合用在正式文書或抒情文本中,日常口語中更常用“好久不見”等簡單表達。其感染力來源于時間沉澱與情感爆發形成的張力,是漢語中極具畫面感的時空叙事表達。
阿佛洛狄忒扮會北翟标譯筆宣布令長憶朝眷塵垢成緻鸱頭酒簇射彫流頂格逗宿革聽廣益桂子橫汾賞假寐賤誕煎湯洗臀驕陽極才緊關裡金裝酒正俊健俊快焜耀懶學老古董撂地吏讀式盝子毛本沒世難忘麋鳥幕羅木牌侬音親與親昭虬鐘榷論缺缺桑公三光殺菌剩菜殘羹十王殿恬樂通成突飛猛進臀杖文史溫宿烏玉玦瞎浪潇瑟