
語本 唐 元稹 《三遣悲懷》詩之一:“顧我無衣搜藎篋,泥他沽酒拔金釵。”後用以形容貧窮潦倒,落拓失意。 宋 晏幾道 《清平樂》詞:“歸來紫陌東頭,金釵換酒消愁。”
“金钗換酒”是一個漢語成語,其詳細解釋如下:
形容貧窮潦倒、落魄失意的狀态,常指因經濟困窘而不得不變賣貴重物品維持生計。
原始出處:唐代詩人元稹《三遣悲懷》詩之一:“顧我無衣搜荩箧,泥他沽酒拔金钗。”
(描寫詩人貧困時,妻子拔下金钗換酒的情景,體現生活窘迫。)
文學化用:宋代晏幾道《清平樂》詞中“歸來紫陌東頭,金钗換酒消愁”進一步延伸了其意境。
如需進一步了解詩詞背景,可參考《三遣悲懷》全詩或相關文學解析。
"金钗換酒"是一個成語,意思是用貴重的物品來換取酒。這個成語通常用于形容人們出于某種目的而用不同的方式來交換或交易。 以下是關于"金钗換酒"的相關信息:
"金钗換酒"是由"金"、"钗"、"換"和"酒"四個字組成。其中,"金"的拆分部首是"钅",有8個筆畫;"钗"的拆分部首是"钅",有10個筆畫;"換"的拆分部首是"手",有10個筆畫;"酒"的拆分部首是"氵",有10個筆畫。
"金钗換酒"的來源可以追溯到《杜甫集》中的一首詩。這首詩描述了杜甫飲酒的情景,其中有一句詩句"手中金钗換酒錢",後來演變成了"金钗換酒"這個成語,用于形容以貴重物品來交換或交易。
在繁體字中,"金钗換酒"的寫法為"金釵換酒"。
在古時候,"金钗換酒"的字寫法可能略有不同。例如,"酒"有時候會寫作"酉","钗"有時候會寫作"釵"。
1. 她不惜用金钗換酒地向經理行賄,希望獲得晉升機會。 2. 他以金钗換酒地與對手交換情報,以獲取更多的信息。
金钗:貴重的女飾品 換酒:用其他物品交換酒
寶石換酒、貴重物品換酒
以酒換物
【别人正在浏覽】