
古代傳說中的善射者。學射于 飛衛 。嘗以氂懸虱于窗牖,引弓射之,貫虱之心而氂不斷。見《列子·湯問》。
紀昌是中國古代典籍中記載的寓言人物,其典故出自《列子·湯問》第五卷。該人物形象承載着中華文化中"勤學苦練"的核心精神,現已成為漢語中表達"極緻專注"的象征性符號。
詞義解析 紀昌本為虛構人名,經《列子》記載後轉化為文化符號,特指通過極端訓練方式達成技藝巅峰的行為範式。其典故包含三層遞進含義:
語義演變 在現代漢語語境中,"紀昌精神"已演化為成語化表達,常見于教育、競技等領域,用以強調:
語用特征 作為典故詞使用時多呈現以下語法特點:
該詞條的語義深度植根于中華傳統教育智慧,其曆時性語義固化過程印證了漢語詞彙通過典籍傳播實現文化傳承的典型路徑。
“紀昌”是中國古代寓言故事中的著名人物,其含義和背景可從以下幾個方面解析:
詞義與發音
出處與故事背景
紀昌出自《列子·湯問》,是春秋時期的神箭手。他拜飛衛為師學射箭,通過極端刻苦的訓練(如用牦牛毛懸虱子于窗前,持續練習直至能射中虱心而不斷毛),最終成為技藝超群的射手。
象征意義
紀昌的故事常被用來比喻:
曆史争議與擴展
部分資料提到紀昌為齊國名醫,但此說法僅見于個别低權威網頁,且與《列子》記載不符,可能是同名人物混淆。
總結來看,“紀昌”一詞核心指向寓言中的射箭大師,其故事成為傳統文化中“勤學苦練”的經典範例。如需更多細節,可參考《列子·湯問》原文或權威注解。
案校伴換寶鉢碧井不銷禅講誠明車魚川祇從違村莊打口哨道長論短斷屠日發策犯法犯牛勁凡戎車奉止改常鋼筋固麻古儀幻漚檢錄伎船卷迹居己看死口岸匡甯綠洲馬援渑淄牡蒿暮夜懷金偏重凄眷青蓮花目齊嶃嶃呥呥沙鹵紹衣省限麝衾濕潤潤順昌之戰説來話長死憤俗下文字帖括拖地膽塗澤網膜五擾武藝像季享聘祥琴械數