
蝈蝈兒的别名。俗稱“叫哥哥”。 清 捧花生 《畫舫馀談》:“鏤葫蘆為籠,蓋以玻璃,中貯小蟲,可一寸許,長股長角,曰嘂油子,亦曰蟈蟈。”
嘂油子是漢語方言中的特色詞彙,主要作為拟聲詞兼名詞使用,在不同語境中具有以下含義:
拟聲詞
模拟蟋蟀、蝈蝈等昆蟲持續鳴叫的聲音,強調其尖銳、連綿的叫聲特征。
例:草叢裡嘂油子叫了一整夜。
名詞
指代蟋蟀或蝈蝈等善鳴的昆蟲,尤其流行于北方部分方言區(如河北、山東等地)。
例:孩子拿竹籠裝了幾隻嘂油子。
“嘂”為古字,本義指高聲呼叫(《說文解字》:“嘂,高聲也”),後引申模拟蟲鳥鳴聲;“油子”在方言中常指精通某事或滑頭之人,此處借音形容昆蟲鳴聲的油滑綿長。
該詞主要見于華北、東北方言,據《漢語方言大詞典》記載,河北保定、山東德州等地仍保留此用法。
在民俗中,蟋蟀(嘂油子)因鳴聲悅耳,常被豢養為玩賞性鳴蟲。清代《燕京歲時記》提及“促織之戲”,即指捕捉蟋蟀聽其鳴聲的習俗,側面印證此類昆蟲的文化意義。
參考資料
“嘂油子”一詞有兩種不同解釋,需結合語境判斷其含義:
蝈蝈的别名(主流解釋)
拼音為jiào yóu zǐ,是蝈蝈的别稱,俗稱“叫哥哥”。這一說法源自清代文獻《畫舫馀談》,描述其被養于玻璃蓋葫蘆籠中,體長約一寸,長腿長角。該詞由“嘂”(古同“叫”)、“油”(可能與鳴聲或體色相關)、“子”(名詞後綴)組成,屬方言或古語用法。
形容貪婪的成語(存疑解釋)
提到其發音為zhāo yóu zi,指人貪婪斂財、不顧道德,源自民間偷油故事。但此解釋未見于其他權威來源,且發音與主流差異較大,可能為誤傳或混淆。
建議參考:
黯紅班籍報春花暴民表面積禀達逼迫弊帚自珍博求不慭遺擦擦長征騁觀成眠寵攜黨權地段冬鼓鬥聳多面角放言房友蜂窠蟻穴浮蒸公是先生宮闼刮刮叫棍精澒洞黃易還書惠撫火長虎鹽郏室界尺考量連橋栎木嶺廣流潢旅館謾妒毛巾迷途目連嗐頭内憂牛郎星潛逸青陛輕恌卻生囷窌三胞胎神事拾弄世儒適嗣私身唐鼠