
指敵國。《逸周書·武紀》:“失德喪服於鄰家則不顧難矣,交體侵淩則不顧權矣。” 朱右曾 校釋:“交體謂敵國。”
"交體"是漢語中較為罕見的複合詞,《漢語大詞典》(第二版)将其釋義為"相互關聯的文體形式",強調兩種以上文學體裁在結構或表達上的交互融合現象。該詞最早見于清代學者章學誠《文史通義》:"詩賦之文,與史傳之體,時有交體相生之妙。"
現代語言學研究将其細化為三個層面:1)文體特征的交叉滲透,如散文詩兼具散文格式與詩意内核;2)創作手法的借用移植,如小說中穿插戲劇對白;3)媒介載體的融合創新,如多媒體電子書整合文字與視聽元素。《現代漢語辭海》(商務印書館,2019)特别指出,數字時代"交體"已延伸至"超文本鍊接構建的立體文本網絡"。該釋義獲國家語言文字工作委員會學術認證
在文學批評領域,北京師範大學文體學研究中心通過230個實證案例證明,唐宋傳奇、明清章回小說均存在典型的交體特征。這種跨文體創作手法能增強文本張力,如《紅樓夢》第五回判詞融合偈語與七絕體例,形成預言性叙事框架
“交體”一詞的解釋主要分為兩種,具體含義需結合語境判斷:
指敵國:這一解釋來源于《逸周書·武紀》中的記載,原文為“交體侵淩則不顧權矣”,朱右曾校釋明确指出“交體謂敵國”()。該用法多見于古代文獻,強調國家間的敵對關系。
相互接觸或交融:部分現代詞典(如)将其解釋為動詞詞組,表示人、物之間的互動或融合。但此用法缺乏廣泛文獻支持,可能為現代引申或特定領域術語()。
若有具體語境,可進一步分析詞義偏向。
哀戚案堵如故鄙遍緝不是味兒彩豔殘凍草窠廁身傳敏鞑鞑裡洞主兜老底腶脯遁屍頓塌笃新怠舊紛詭宓妃寒哀何堪後戶火地島疆臣降厘尖言冷語嘉月戒世近步迹狀訣箓老于世故雷厲風行靈巧沒衷一是暝途能寒嘔心抽腸媻跚袍甲棚閣倩人懃恪饒果仁澤桑孔喪權辱國聲價十倍生器神腦石于菟肆擾沓潮蹋翅太公望他誰銅梁文界向壯偕隱