
謂輪番遍來。《詩·邶風·北門》:“我入自外,室人交徧讁我。” 鄭玄 箋:“我從外而入,在室之人,更疊徧來責我。”
交徧(jiāo biàn)是古漢語中的複合詞,由“交”與“徧”二字組合而成,表“普遍遍及”“周遍覆蓋”之意。以下是詳細釋義及文獻依據:
交
《說文解字》釋為“交胫也”,本義為交叉,引申為相互、普遍。如《孟子·梁惠王上》:“上下交征利”,注:“交,俱也。”
來源:許慎《說文解字》卷十(中華書局影印本)。
徧
“徧”為“遍”的異體字,《說文·彳部》:“徧,帀也。”段玉裁注:“帀,周也。”意為全面覆蓋。如《詩經·邶風·北門》:“室人交徧谪我。”
來源:段玉裁《說文解字注》上海古籍出版社。
交徧強調範圍上的雙重周遍性,即“交互且無遺漏”。典型用例見于先秦文獻:
《詩經·邶風·北門》:
“我入自外,室人交徧谪我。”
鄭玄箋:“徧,猶‘周’也。家人更疊遍責我。”
此處“交徧”指家人輪番、普遍地責備,兼具“交互性”與“全面性”。
來源:《毛詩正義》(十三經注疏本)。
《漢語大詞典》(第2卷):
“交徧:普遍;周遍。多指衆人輪番而為。”
來源:漢語大詞典出版社,1990年版。
《古代漢語虛詞詞典》(中國社會科學院編):
指出“交”與“徧”連用強化範圍副詞功能,表“無一例外”。
來源:商務印書館,1999年。
“徧”為“遍”的古字,現代規範字形為“遍”,但古籍中仍保留原寫法。如《康熙字典·彳部》明确标注:“徧,俗遍字。”
來源:《康熙字典》中華書局影印本。
(注:古籍文獻因版本衆多,建議通過權威出版社紙質書或中華經典古籍庫等專業平台核實原文。)
關于“交徧”一詞的詳細解釋如下:
詞形辨析
該詞可能存在書寫差異。根據,古籍中常見“交驩”(同“交歡”),而“交徧”未在常規詞典及文獻中收錄。建議核查是否為“交驩”或“交遍”的筆誤。
若指“交驩”
若指“交遍”
可推測為“廣泛交往”的複合詞,但此用法缺乏權威文獻支撐。需結合具體語境判斷,例如“交徧天下”可能指遍交各方人士。
使用建議
該詞非常用詞彙,若需準确釋義,建議提供具體出處或上下文。若為創作需要,推薦優先使用“交歡”“廣交”等明确詞彙。
建議通過權威古籍數據庫或工具書進一步确認詞義準确性。
闆箱徧舉膘肥體壯瞠視創造力處之夷然燈窩等于典義調夷遞直反臉關機館娃國際象棋海青碾毫克火師嬌荑膠柱調瑟敬賢愛士荊州瘿迹人浚瀹老爺爺獵者理濟棂軒留住籠蔥竹樚栌路上路下履霜知冰門旂暮遲目迷五色南美洲排逐沛竹朋齒漂薄漂旋劈腿皮葦清候青枝綠葉绮劄羣分如何燒灼感十二脈夙舊損之又損鮻魮探赜鈎深天誅地滅同義徒馬倭堕髻夏首