
講習磨砺。 宋 文同 《謝就差知興元府表》:“是正譌謬,學問淺而未精;講磨本元,才識短而多泥。” 明 章懋 《兵部員外郎鶴山陸君墓志銘》:“適予亦被命承乏南雍,而 汝亨 復來卒業,講磨精至,遂以戊辰登第。”
“講磨”是一個漢語詞彙,其含義根據語境和時代背景有所不同,需結合具體用法區分:
指說話啰嗦、重複,形容人反複強調同一件事或問題,令人感到厭煩。例如:“他總是講磨同一件事,聽得人頭疼。”
來源:這一用法主要源于口語化表達,強調語言重複性。
指“講習磨砺”,即通過研讨、切磋來提升學問或修養。例如:
“講磨”是一個本地方言詞彙,主要在東北地區使用,意為“閑談、聊天”。
“講磨”這個詞的拆分部首為“讠”和“石”,其中“讠”是“言字辶”的異體字,表示聲音、話語,而“石”則代表磨石;根據筆畫的計算,這個詞共有11筆。
“講磨”一詞是由方言演化而來,源自于當地居民日常生活中的口頭交流。由于其方言特色,沒有繁體字對應,隻有“講磨”這個簡化字。
古時候,漢字的寫法與現在有所不同。對于“講磨”這個詞,可能采用“講磨”的寫法。其中,“講”是“讠”和“冓”的組合,表示交談、言談;“磨”則是表示磨石的意思。
1. 我們一起來講磨吧,久别重逢真是難得的機會。
2. 他們一邊講磨,一邊喝着熱茶,溫暖而愉快。
3. 鄰居們每天晚上聚在一起講磨,增進了彼此間的感情。
1. 茶餘飯後:表示在吃過飯或喝茶之後閑談、聊天。
2. 談笑風生:形容談話時非常歡樂、輕松。
3. 閑聊:指沒有特定目的的聊天、談話。
閑談、聊天、聊天兒
認真工作、無言以對、冷漠
【别人正在浏覽】