
醬甕的覆蓋物。對自己作品的謙稱。 明 高明 《題<青山白雲圖>》詩跋:“此餘往日在 越 中録寄 倪君 仲權 之詩,今十餘年矣。意其不投之苦海,則亦當供醬蒙矣。”參見“ 覆瓿 ”。
“醬蒙”是一個具有多重含義的詞彙,具體解釋需結合語境:
指用醬甕的覆蓋物比喻作品粗陋,常作為文人對自己作品的謙稱。該用法源自明代高明《題<青山白雲圖>》詩跋,表示擔心作品不被重視,隻能淪為醬甕的遮蓋物。
部分資料提到“醬蒙”可引申為“遭受誤解或冤屈”,其中“醬”指醬油(象征混淆),“蒙”指蒙受。但這一解釋缺乏明确文獻佐證,可能為現代引申義。
“蒙”字單獨使用時,有遮蓋、承受、細雨等含義(如“蒙頭巾”“蒙難”“蒙蒙細雨”),但均與“醬蒙”無直接關聯。
建議:在古籍或文學語境中,優先采用第一種謙稱含義;若涉及現代網絡用語,需結合具體語境判斷是否指向誤解或調侃。
“醬蒙”(讀音:jiàng méng)是一個網絡流行語,多用于網絡聊天和社交媒體等場合。這個詞的含義指的是“裝傻、假裝不明白”。它通常用來揶揄或調侃對方故意裝糊塗,有時也可以用來表達自己對于某個話題或問題的不解。
“醬蒙”的兩個字分别是“醬”(jǐang)和“蒙”(méng)。
“醬”字的部首是“酉”,總共有7畫。
“蒙”字的部首是“艹”,總共有14畫。
“醬蒙”的源自于網絡流行語和話題,最早在網絡上流傳,并在社交媒體上廣泛使用。它多用于表達一種調侃和幽默的情緒,成為年輕人中常用的短語之一。
在繁體中,“醬蒙”的寫法為「醬夢」。
在古時候,漢字的寫法可能與現代有所不同。然而,對于“醬蒙”這個詞來說,由于它屬于網絡流行語,沒有具體的古代寫法存在。
1. 我問了小明一個問題,他醬蒙了一下,然後告訴我他不知道。
2. 醬蒙這種裝傻的行為真的很讓人生氣。
3. 别醬蒙了,你肯定知道這個答案。
沒有固定的固定搭配詞,但可以根據具體語境來進行組詞,例如“醬蒙一下”、“醬蒙裝傻”等。
近義詞包括:“裝傻”、“假裝不明白”、“故意糊塗”等。
反義詞可能會有:“真實回答”、“坦誠交流”等。
【别人正在浏覽】