
(1) [appellation;call;name]∶稱謂;稱呼
沈存中論五姓,自古無之,後人既如此稱呼,即便有義可推。——《朱子語類》
(2) [call;summon]∶召喚;分咐派遣(祖國在呼喚我們!)
(1).呼叫;喊叫。 明 淩濛初 《北紅拂》第一出:“門兒鎖着,待俺呼喚咱。” 茅盾 《陀螺》:“三五個一隊的小姑娘……互相呼喚,象歸巢的小鳥兒。”
(2).召喚,差使。《敦煌變文集·伍子胥變文》:“﹝ 伍子胥 ﹞治國三年……三教并興,城門不閉。更無呼喚,無搖(徭)自治。” 宋 周煇 《清波别志》卷中:“駕幸江上……亦嘗呼喚至北内禦廚,主者遣詢鄉裡。” 明 顧起元 《客座贅語·鋪行》:“兩縣思以應上司之急,乃籍其人於官,以備呼喚。” 魯迅 《故事新編·理水》:“大家一早就把他拖起來,就在岸上聽呼喚。”
(3).稱謂;稱呼。《朱子語類》卷七二:“ 沉存中 論五姓,自古無之,後人既如此呼喚,即便有義可推。”
“呼喚”是一個漢語動詞,其含義可從以下角度解析:
基本含義
指通過聲音或語言召喚、叫喊他人,帶有明确的目的性。例如:“他在山谷中大聲呼喚同伴”“母親呼喚孩子回家吃飯”。
引申意義
語境差異
語言特點
常與“回應”“響應”搭配使用,形成“呼喚—回應”的互動關系,體現雙向交流的語義特征。
近義詞:召喚、呼喊、招呼
反義詞:沉默、忽視、回避
該詞在不同語境中既能表達具體動作,也能承載深厚的情感或象征意義,需結合上下文理解其細膩差異。
“呼喚”是一個動詞,意指高聲喊叫以吸引某人的注意或召喚他人的到來。也可用為名詞,指通過呼喊引起的注意或召喚。在幅員廣闊的中國古代和現代常用的大家來說,呼喚是一種有效的溝通方式。
“呼喚”由兩個部首組成:口(kǒu)和口(kǒu)。口是指嘴巴,這個部首包含五個筆畫,它的發音為“kǒu”。口也是人類聲音和呼吸的出口,是人與人之間進行交流的一個重要部分。
“呼喚”在漢字的使用中屬于較為古老的詞彙之一。它的出現可以追溯到上古漢字的階段。人們發現,通過呼喊能夠跨越距離傳遞信息,因此呼喚成為一種非常重要而廣泛應用的交流方式。
在繁體字中,“呼喚”被寫作“呼喚”。與簡體字形式相比,繁體字形式更為複雜,筆畫繁多。這種寫法在一些地區、文化和場合中仍然被廣泛采用。
在古時候,漢字的寫法與現在有所不同。尤其是字形部分,更加獨特。呼喚當時是以甲骨文和金文的形式出現。這些文字形狀簡單、線條粗糙,與現代字迹有很大的差異。
1. 我站在山頂上呼喚你的名字,卻沒有得到一絲回應。
2. 在大海邊,我深情呼喚着夕陽的餘晖。
3. 這場比賽中,觀衆們呼喊着運動員的名字,為他們加油助威。
呼喊、呼叫、呼喚者、呼喚聲、喊呼、呼聲
呼叫、叫喊、喊叫、招呼、召喚
安靜、寂靜、沉默、無聲
【别人正在浏覽】