
英 法 組織的洋槍隊士兵的代稱。 法 兵用花布纏頭, 英 兵用綠布纏頭,故人呼花頭、綠頭,合言之則曰“花緑頭”。 魯迅 《且介亭雜文·病後雜談之馀》:“隻說最可怕的東西有三種,一種自然是‘長毛’,一種是‘短毛’,還有一種是‘花綠頭’。”
“花綠頭”是一個具有特定曆史背景的詞彙,主要用于指代清末英法洋槍隊的士兵。以下是詳細解釋:
基本定義
該詞是19世紀中後期中國民間對英法兩國士兵的俗稱。其中,“花頭”指法國士兵(因頭纏花布),“綠頭”指英國士兵(因頭纏綠布),合稱“花綠頭”。
詞源與特征
文化記錄
魯迅在《且介亭雜文·病後雜談之馀》中提到,當時民間将“花綠頭”與“長毛”(太平軍)、“短毛”(清兵)并列為“最可怕的東西”之一,側面反映了外國軍隊介入中國内政帶來的社會恐慌。
注:該詞屬于近代特定曆史語境下的民間俚語,現代已不再使用,更多見于曆史文獻或文學作品中。
《花綠頭》是一個成語,用以形容人頭發亂糟糟、淩亂的樣子。這個詞源于古代漢字組詞的變異和發展。
首先,讓我們來看一下《花綠頭》的拆分部首和筆畫。它的部首是“艹”(草字頭),表示與植物有關。這個字總共有9個筆畫。
在繁體字中,《花綠頭》是「花綠頭」。
在古時候,漢字的寫法有所不同。如果要寫「花綠頭」,可以用「華綠頭」來表示。
以下是一些使用《花綠頭》的例句:
1. 她的頭發像《花綠頭》,一團亂麻。
2. 在風中奔跑後,他的頭發變得《花綠頭》,淩亂不堪。
3. 在剛剛醒來的時候,我總是擁有一顆《花綠頭》,毛囊豎起。
與《花綠頭》相關的組詞包括:花枝招展、綠草如茵、頭痛醫頭等。
與《花綠頭》意思相近的詞語有:蓬頭垢面、亂發、頭發淩亂。
與《花綠頭》意思相反的詞語有:整潔、幹淨、整齊。
【别人正在浏覽】