
遺憾嗟歎。《新唐書·嚴挺之傳》:“ 林甫 已得奏,即言 挺之 春秋高,有疾,幸閑官得自養。帝恨咤久之。”
“恨咤”是一個漢語詞語,其含義在不同語境和文獻中存在解釋差異,需結合具體用法分析:
根據權威詞典解釋,存在兩種主要釋義:
極其憎恨()
遺憾嗟歎()
構詞分析:
"恨"本義為遺憾、悔恨(如《說文解字》釋為"怨也");"咤"古通"詫",有歎息、驚怒之意。二字組合既可表強烈憤恨,也可指帶有痛惜的感歎。
語境差異:
現代詞典(如查字典)側重情感烈度,而曆史用例(如《新唐書》)更偏向遺憾歎息,可能與古代"恨"字所含"憾恨"語義比重較高有關。
在文學創作或古籍解讀時,需結合上下文判斷:
建議查閱《漢語大詞典》《曆代典故辭典》等工具書獲取更詳盡的曆時語義演變分析。
《恨咤》是一個古漢語詞語,意為憤恨、憎惡,常用于形容對某人或某事物極為厭惡的情緒。
這個詞的拆分部首是心部和贊部,分别表示心志和口舌。筆畫數為18畫。
《恨咤》一詞源于古代漢族的民間口語,并被納入古代漢字詞彙中。它可以追溯到唐朝時期,當時大量的民間詞語開始流行于文學作品之中。
在繁體字中,《恨咤》的寫法為「恨咤」。
在古時候,「恨咤」是以書法形式進行寫作。這時候我們可能會看到一些不同的字體和結構,但基本構造保持一緻。
以下是一些使用「恨咤」的例句:
與「恨咤」相關的組詞有:
與「恨咤」意思接近的詞有「憎惡」、「厭惡」、「痛恨」。
與「恨咤」意思相反的詞有「喜愛」、「鐘愛」。
【别人正在浏覽】